“還從冷處尋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“還從冷處尋”全詩
醉時詩落紙,夢時詩落紙,夢里鶴隨琴。
歲月悠悠外,乾坤浩浩心。
何妨且留住,風雨是知音。
分類:
作者簡介(陳著)
《次韻王監叔二首》陳著 翻譯、賞析和詩意
《次韻王監叔二首》是宋代陳著所作的一首詩詞。這首詩以古道、醉時、夢里鶴、歲月悠悠、乾坤浩浩、風雨知音等意象營造了一種離情別緒、尋覓知音的情感氛圍。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
古道在山林,還從冷處尋。
醉時詩落紙,夢時鶴隨琴。
歲月悠悠外,乾坤浩浩心。
何妨且留住,風雨是知音。
詩意:
這首詩以古道為背景,表達了作者尋覓知音、表達自己情感的心情。作者在冷寂的山林中,追尋著古道的足跡。他在醉時將自己的詩句寫在紙上,夢中的時候,鶴隨著琴聲飛舞。歲月在外面悠悠流轉,乾坤間浩浩蕩漾著作者的心緒。而無論風雨如何,它們都是知音,值得珍視和留住。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言描繪了作者的內心世界和情感體驗。古道、冷處、醉時、夢里鶴等形象都充滿了離情別緒的意味。古道代表著過去的時光和記憶,作者在其中尋找著自己的歸宿。醉時與夢里鶴則象征著情感的流露和寄托,詩落紙上,鶴舞琴旁。歲月悠悠、乾坤浩浩表達了時間和空間的無邊無際,與作者內心的廣闊相呼應。最后,風雨被賦予了知音的象征,意味著作者在世間風波中尋求真摯和溫暖。整首詩以簡練的語言和抒情的意境展現了作者對于情感寄托和知音之尋的向往,給人以思索和回味之感。
“還從冷處尋”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn wáng jiān shū èr shǒu
次韻王監叔二首
gǔ dào zài shān lín, hái cóng lěng chù xún.
古道在山林,還從冷處尋。
zuì shí shī luò zhǐ, mèng shí shī luò zhǐ,
醉時詩落紙,夢時詩落紙,
mèng lǐ hè suí qín.
夢里鶴隨琴。
suì yuè yōu yōu wài,
歲月悠悠外,
qián kūn hào hào xīn.
乾坤浩浩心。
hé fáng qiě liú zhù,
何妨且留住,
fēng yǔ shì zhī yīn.
風雨是知音。
“還從冷處尋”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。