“不論風雨不開關”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不論風雨不開關”全詩
籬邊秋水愁中路,郭外春湖夢里山。
時倚瓶花滋起色,漫懸梁月見衰顏。
南村剩客如相憶,好就茅齋一宿還。
分類:
《秋雨端居有懷》程嘉燧 翻譯、賞析和詩意
《秋雨端居有懷》是明代程嘉燧創作的一首詩詞。這首詩描繪了一個居住在鄉村的孤獨旅人在秋雨中懷念故鄉和追憶過往的情景。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
秋雨端居有懷
百日全家藥裹間,
不論風雨不開關。
籬邊秋水愁中路,
郭外春湖夢里山。
時倚瓶花滋起色,
漫懸梁月見衰顏。
南村剩客如相憶,
好就茅齋一宿還。
譯文:
百天來,全家藏身于藥房之間,
無論風雨,也不關上門。
圍籬邊的秋水是愁緒的道路,
城郭外的春湖是夢中的山。
時時倚著花瓶,花朵逐漸綻放,
月亮懸掛在梁上,顯現出凋零的容顏。
南村中留下的客人們互相懷念,
我喜歡住進茅齋,暫時停留一宿。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個居住在鄉村的人在秋雨中的懷念和追憶。詩人通過描述自己百日來在藥房中與家人一起度過,無論外面的風雨如何,都不愿關閉門戶。這個情景體現了對家庭團聚和溫暖的渴望。
在圍籬邊,秋水成了一條愁緒的道路,而城郭外的春湖則成了詩人夢中的山水,呼應了他內心深處對故鄉和過去時光的思念。通過這種對自然景色的描繪,詩人表達了對故鄉和舊日情懷的思念之情。
詩中提到時時倚著花瓶,花朵逐漸綻放,以及懸掛在梁上的月亮,顯現出凋零的容顏。這些景象象征著時間的流逝和人事的更迭,給人一種歲月無情的感慨。詩人通過這種描寫,表達了對時光的消逝和自身衰老的感嘆。
最后兩句詩中,詩人提到南村中留下的客人們互相懷念,他喜歡住進茅齋,停留一宿。這種選擇象征著詩人對簡樸生活和清靜環境的向往。茅齋是一個簡陋的房屋,但它提供了安寧和寧靜的空間,讓詩人暫時逃離塵囂,享受片刻的寧靜和回憶。
總的來說,這首詩詞通過對自然景色的描繪和對內心情感的抒發,表達了詩人對故鄉、家人和過去時光的思念之情,同時反映了他對時光流轉和生活變遷的感慨,以及對寧靜和簡樸生活的向往。
“不論風雨不開關”全詩拼音讀音對照參考
qiū yǔ duān jū yǒu huái
秋雨端居有懷
bǎi rì quán jiā yào guǒ jiān, bù lùn fēng yǔ bù kāi guān.
百日全家藥裹間,不論風雨不開關。
lí biān qiū shuǐ chóu zhōng lù, guō wài chūn hú mèng lǐ shān.
籬邊秋水愁中路,郭外春湖夢里山。
shí yǐ píng huā zī qǐ sè, màn xuán liáng yuè jiàn shuāi yán.
時倚瓶花滋起色,漫懸梁月見衰顏。
nán cūn shèng kè rú xiāng yì, hǎo jiù máo zhāi yī xiǔ hái.
南村剩客如相憶,好就茅齋一宿還。
“不論風雨不開關”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。