“飛花度水來何處”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“飛花度水來何處”全詩
低昂霞綺船頭浪,狼藉玻璃碗面風。
蠲暑可忘吹大小,析酲聊復辨雌雄。
飛花度水來何處,折盡西陂勸酒筒。
分類:
《張卿子湯稚舍泛舟看荷花》程嘉燧 翻譯、賞析和詩意
《張卿子湯稚舍泛舟看荷花》是明代詩人程嘉燧創作的一首詩詞。這首詩表達了作者與張卿子一起乘船游覽觀賞荷花的情景,描繪了美麗的自然景色和歡樂的氛圍。
這首詩詞的中文譯文如下:
主客瑯玕爛熳同,快哉誰為乞天公。
低昂霞綺船頭浪,狼藉玻璃碗面風。
蠲暑可忘吹大小,析酲聊復辨雌雄。
飛花度水來何處,折盡西陂勸酒筒。
詩詞的詩意是在描繪作者與張卿子一同坐船欣賞荷花的美景。詩人以主客皆為高雅之人的瑯玕爛熳來形容他們的身份,表達了一種愉悅和歡樂的心境。作者感到快樂,不禁問道,為何不向上天祈求這樣美好的時刻能夠延續。船頭的浪花低昂起伏,水面上的霞光和船上的綺麗景象交相輝映,如同玻璃碗上飄動的微風般美麗。船上的人們歡笑聲、杯盞碰撞的聲音交織在一起,將歡樂的氛圍展現得淋漓盡致。在這樣的情景下,他們忘卻了酷暑的炎熱,只專注于品味美酒的香醇和辨別其中的佳釀。飛舞的花瓣從水面上飄過,令人不禁想問,這些花兒從哪里來,又將去向何方。最后,詩人以折盡西陂勸酒筒來結束這首詩,意味著他們盡情地享受這美好的時刻,不愿意結束。
這首詩詞通過對自然景色和人們歡樂心境的描繪,展現了作者與張卿子一同欣賞荷花的美好時刻。詩中運用了形象生動的描寫和對細節的觀察,使讀者仿佛身臨其境,感受到了荷花盛開的美麗和人們歡聚的愉悅。整首詩抒發了作者對美好時刻的珍惜和對自然景色的贊美,展示了明代文人對生活中美好瞬間的追求和感悟。
“飛花度水來何處”全詩拼音讀音對照參考
zhāng qīng zi tāng zhì shě fàn zhōu kàn hé huā
張卿子湯稚舍泛舟看荷花
zhǔ kè láng gān làn màn tóng, kuài zāi shuí wèi qǐ tiān gōng.
主客瑯玕爛熳同,快哉誰為乞天公。
dī áng xiá qǐ chuán tóu làng, láng jí bō lí wǎn miàn fēng.
低昂霞綺船頭浪,狼藉玻璃碗面風。
juān shǔ kě wàng chuī dà xiǎo, xī chéng liáo fù biàn cí xióng.
蠲暑可忘吹大小,析酲聊復辨雌雄。
fēi huā dù shuǐ lái hé chǔ, zhé jǐn xī bēi quàn jiǔ tǒng.
飛花度水來何處,折盡西陂勸酒筒。
“飛花度水來何處”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。