“芙蓉號作斷腸花”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“芙蓉號作斷腸花”全詩
吳王城上同看月,伍相江邊獨浣紗。
楊柳名為離別樹,芙蓉號作斷腸花。
舊時鄰舍俱新主,莫辨東鄰是宋家。
¤
分類:
《無題五首》王稚登 翻譯、賞析和詩意
《無題五首》是明代王稚登創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
一朵千金泣露斜,
簾櫳難護幕難遮。
吳王城上同看月,
伍相江邊獨浣紗。
楊柳名為離別樹,
芙蓉號作斷腸花。
舊時鄰舍俱新主,
莫辨東鄰是宋家。
譯文:
一朵千金的露水斜瀉下來,
簾櫳難以遮擋,幕布也遮不住。
吳王城上與我一同觀賞明月,
伍相在江邊獨自洗滌細帛。
楊柳被稱為離別之樹,
芙蓉則被贊美為斷腸之花。
舊時的鄰舍們都換了新主人,
無法分辨東邊的鄰居是否是宋家。
詩意和賞析:
這首詩以王稚登細膩的筆觸描繪了一幅富有離別情懷和時光流轉的畫面。詩中通過描寫朝露、簾櫳、吳王城、伍相、楊柳、芙蓉以及鄰舍的變遷,表達了詩人對時光流轉、物事易變的感慨和思索。
首兩句描述了一朵珍貴的露水斜斜地滴落下來,意味著珍貴的事物難以保護,無法抵擋時間的侵蝕。接下來的兩句描繪了詩人與吳王城上的同伴一同欣賞明月,而伍相則在江邊獨自洗滌細帛,顯示出各自不同的心境和處境。
后兩句以楊柳和芙蓉作為象征,表達了離別之情。楊柳作為離別之樹,寓意人們在離別時傷感悲涼;而芙蓉則被稱為斷腸花,意味著愛情的痛苦和離別的傷感。
最后兩句涉及鄰舍的變遷,表達了時光的流轉和社會的變遷。舊時的鄰舍們都換了新主人,詩人無法分辨東邊的鄰居是否還是宋家,呈現出歲月更迭和人事變遷的無常性。
整首詩以細膩的描寫和含蓄的意象,表達了王稚登對時光流轉和離別的思考,以及對社會變遷和人情冷暖的感慨。詩詞的意境深遠,給人以思考和共鳴的空間。
“芙蓉號作斷腸花”全詩拼音讀音對照參考
wú tí wǔ shǒu
無題五首
yī duǒ qiān jīn qì lù xié, lián lóng nán hù mù nán zhē.
一朵千金泣露斜,簾櫳難護幕難遮。
wú wáng chéng shàng tóng kàn yuè, wǔ xiāng jiāng biān dú huàn shā.
吳王城上同看月,伍相江邊獨浣紗。
yáng liǔ míng wéi lí bié shù, fú róng hào zuò duàn cháng huā.
楊柳名為離別樹,芙蓉號作斷腸花。
jiù shí lín shè jù xīn zhǔ, mò biàn dōng lín shì sòng jiā.
舊時鄰舍俱新主,莫辨東鄰是宋家。
¤
“芙蓉號作斷腸花”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。