“袖中攜出香偏入”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“袖中攜出香偏入”全詩
字比宮云俱五色,情將禁柳共千絲。
袖中攜出香偏入,馬上看時月故隨。
自是陽春元寡和,莫言寒屋報書遲。
分類:
《奉答汝南公》王稚登 翻譯、賞析和詩意
《奉答汝南公》是明代王稚登創作的一首詩詞。這首詩是在平津閣夜晚題寫的,王稚登親自裁剪了繡牘,并與項斯共同完成了這首詩。詩中描述了字與繡花的美景,以及作者與禁柳之間的情感交織。詩人將繡牘藏于袖中,帶著香氣帶出來,騎馬時看月亮,發現月亮始終伴隨著自己。詩人自言自語,雖然是陽春時節,但是不要說冷屋來信遲。
這首詩通過細膩的描繪和雋永的意境,表達了詩人內心深處的情感和思考。詩中描繪的繡牘和字,以及它們五彩繽紛的色彩,象征著文化和藝術的瑰寶。詩人將禁柳與自己的情感相比,將禁柳的千絲萬縷與自己的情感糾葛聯系在一起,表達了作者對禁柳的深情。
詩人將繡牘藏于袖中,帶著香氣帶出來,這種細膩的描寫方式增強了詩中情感的真實感和觸動力。騎馬時看月亮,發現月亮始終伴隨著自己,傳達了作者內心的孤獨和對永恒不變的追求。詩人以自己的經歷和感受,表達了對生活和世界的獨特見解。
整首詩意蘊藏深遠,通過對細節的描寫,表達了作者對藝術和情感的追求,以及對永恒和美好的渴望。同時,詩人也表達了自己對于時光流轉的感慨,以及對于寂寥和等待的堅守。這首詩以簡潔的語言和細膩的意象,展現了明代詩歌的魅力和獨特性。
“袖中攜出香偏入”全詩拼音讀音對照參考
fèng dá rǔ nán gōng
奉答汝南公
píng jīn gé shàng yè tí shī, xiù dú qīn cái yǔ xiàng sī.
平津閣上夜題詩,繡牘親裁與項斯。
zì bǐ gōng yún jù wǔ sè, qíng jiāng jìn liǔ gòng qiān sī.
字比宮云俱五色,情將禁柳共千絲。
xiù zhōng xié chū xiāng piān rù, mǎ shàng kàn shí yuè gù suí.
袖中攜出香偏入,馬上看時月故隨。
zì shì yáng chūn yuán guǎ hé, mò yán hán wū bào shū chí.
自是陽春元寡和,莫言寒屋報書遲。
“袖中攜出香偏入”平仄韻腳
平仄:仄平平平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十四緝 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。