“樓上銀罌水上開”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“樓上銀罌水上開”全詩
白鳥數行猶似鶴,青山五月已無梅。
雨昏不辨絲千縷,湖綠渾疑酒一杯。
幾欲題詩題未得,舍人元是謫仙才。
分類:
《李舍人孤山草堂坐雨》王稚登 翻譯、賞析和詩意
《李舍人孤山草堂坐雨》是明代詩人王稚登創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
筍輿行過斷橋來,
樓上銀罌水上開。
白鳥數行猶似鶴,
青山五月已無梅。
雨昏不辨絲千縷,
湖綠渾疑酒一杯。
幾欲題詩題未得,
舍人元是謫仙才。
詩意:
詩人描述了一個李舍人獨自坐在孤山草堂中觀雨的情景。筍輿行駛經過斷橋,樓上的銀罌花在雨中盛開。幾只白鳥飛過,仿佛是仙鶴一般。然而到了五月,青山上已經沒有梅花。雨天昏暗,看不清細雨紛飛的絲線,湖水的綠色仿佛一杯酒。詩人想要寫下一首詩,但卻題不出來,李舍人本來就是個被貶謫的仙人才子。
賞析:
這首詩以寥寥數語勾勒出了一幅雨中孤山的景象。通過描繪自然景物和詩人的情感,表達了作者的禪意和對自然的感受。詩中出現的斷橋、銀罌花、白鳥、青山等意象,都展現了詩人細膩而深入的觀察力。雨昏不辨絲千縷,湖綠渾疑酒一杯的表達形象生動,讓人感受到雨天中的朦朧和湖水的寧靜。最后,詩人以舍人元是謫仙才作結,既表達了對李舍人身世的惋惜,也顯露出對仙境離人世的向往。
整首詩以簡潔、凝練的文字展示了作者對自然景物的獨特感悟,同時通過突出李舍人的身份和離人世的境遇,融入了人生哲理和禪意。這首詩以其深情、含蓄的表達方式,令人在寂靜的雨中感受到一種超脫塵俗、追求內心寧靜的意境。
“樓上銀罌水上開”全詩拼音讀音對照參考
lǐ shè rén gū shān cǎo táng zuò yǔ
李舍人孤山草堂坐雨
sǔn yú xíng guò duàn qiáo lái, lóu shàng yín yīng shuǐ shàng kāi.
筍輿行過斷橋來,樓上銀罌水上開。
bái niǎo shù xíng yóu shì hè, qīng shān wǔ yuè yǐ wú méi.
白鳥數行猶似鶴,青山五月已無梅。
yǔ hūn bù biàn sī qiān lǚ, hú lǜ hún yí jiǔ yī bēi.
雨昏不辨絲千縷,湖綠渾疑酒一杯。
jī yù tí shī tí wèi dé, shè rén yuán shì zhé xiān cái.
幾欲題詩題未得,舍人元是謫仙才。
“樓上銀罌水上開”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。