“春云春日轉年芳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春云春日轉年芳”全詩
鏤金作勝家家帖,剪彩為花樹樹妝。
太液池中波早綠,昭陽殿里柳先黃。
隴梅消息無人寄,斷盡江南思婦腸。
分類:
《長安立春日》王稚登 翻譯、賞析和詩意
《長安立春日》是明代詩人王稚登的作品。這首詩描繪了長安城立春的景象,以及城中各處的繁華景色,展現了春天的美好和喜慶氛圍。
詩詞的中文譯文如下:
城上高樓五鳳凰,
春云春日轉年芳。
鏤金作勝家家帖,
剪彩為花樹樹妝。
太液池中波早綠,
昭陽殿里柳先黃。
隴梅消息無人寄,
斷盡江南思婦腸。
這首詩通過描繪長安城的景象,展示了春天的盛景和繁華。首先,詩中提到了城上高樓上的五只鳳凰,象征著繁榮富饒。接著,作者描述了春天的云彩和陽光,使得一年四季中的春天顯得格外美麗。詩中還提到了家家戶戶使用鏤金的家帖來裝飾和裝點,以及用剪彩來裝飾花樹,這些都顯示了人們對于春節的喜慶和熱鬧的態度。
接下來,詩中描繪了太液池的水波已經變得早早地呈現綠色,昭陽殿里的柳樹也已經先黃了,這表明春天的氣息已經在長安城中彌漫開來。而詩的最后兩句則描寫了隴梅的消息沒有人寄來,江南地區思念丈夫的婦女們的心思已經消磨殆盡,這反映了長安城繁華景象背后的一些寂寞和思鄉之情。
整首詩以描繪長安城立春的景象為主線,通過細膩的描寫展示了春天的美好和人們對春節的歡樂期待。同時,詩中也透露了一些寂寞和思鄉之情,為整首詩增添了一絲憂傷的色彩。通過這些描寫,王稚登將讀者帶入了一個繁華喜慶的春節場景,同時也勾起了讀者對于家鄉和親人的思念之情,給人一種既歡樂又憂傷的感覺。
“春云春日轉年芳”全詩拼音讀音對照參考
cháng ān lì chūn rì
長安立春日
chéng shàng gāo lóu wǔ fèng huáng, chūn yún chūn rì zhuǎn nián fāng.
城上高樓五鳳凰,春云春日轉年芳。
lòu jīn zuò shèng jiā jiā tiē, jiǎn cǎi wèi huā shù shù zhuāng.
鏤金作勝家家帖,剪彩為花樹樹妝。
tài yè chí zhōng bō zǎo lǜ, zhāo yáng diàn lǐ liǔ xiān huáng.
太液池中波早綠,昭陽殿里柳先黃。
lǒng méi xiāo xī wú rén jì, duàn jǐn jiāng nán sī fù cháng.
隴梅消息無人寄,斷盡江南思婦腸。
“春云春日轉年芳”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。