“興物交欣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“興物交欣”全詩
匪極神嘆,何以昭答。
載酌之酒,用申其動。
神具醉止,興物交欣。
分類:
《紹興以后蠟祭四十二首》佚名 翻譯、賞析和詩意
《紹興以后蠟祭四十二首》是一首隋代的詩詞,作者佚名。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
豐年孔多,百禮以洽。
匪極神嘆,何以昭答。
載酌之酒,用申其動。
神具醉止,興物交欣。
詩意:
這是一首表達對豐收年景的贊美之詩。豐年的孔多,各種儀式和禮節以豐富的形式來慶賀。然而,即使我們盡力去表達對這美好時刻的贊嘆,也無法完全表達出內心的喜悅。因此,我們通過舉杯飲酒來表達自己的情感,希望用這種方式傳達我們內心的喜悅。而在酒的陶醉中,我們與神靈相交,互相分享喜悅。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了作者對豐收年景的喜悅之情。詩中運用了一系列象征和修辭手法,使詩詞更加富有意境。
首句“豐年孔多,百禮以洽”,通過使用“豐年”來形容豐收的季節,進一步強調了喜悅之情。詩中提到的“百禮”指的是各種慶祝和祭祀的儀式,以豐富的形式表達對豐收的慶賀。
“匪極神嘆,何以昭答”,這句詩表達了作者對美好時刻的贊嘆之情。使用“匪極”一詞,意味著無法完全表達出內心的喜悅和贊嘆。通過這種手法,作者巧妙地表達了自己內心情感的強烈和深沉。
接下來的兩句“載酌之酒,用申其動”,通過飲酒來表達自己的情感。酒在中國文化中常被用作表達喜慶和祝福的象征物,這里也不例外。通過舉杯飲酒,作者希望將自己的喜悅和祝福傳達給他人。
最后一句“神具醉止,興物交欣”,表達了在酒的陶醉中與神靈相交、互相分享喜悅之情。這里的“神具”指的是神靈,他們在醉酒的狀態下與人們共享這一美好時刻。
總體而言,這首詩詞以簡練的語言表達了對豐收年景的贊美和喜悅,通過使用象征和修辭手法,使詩詞具有鮮明的意境。它展示了隋代人們在豐收之時所感受到的喜悅和對神靈的敬仰,也體現了中國古代文化中對豐收和慶祝的重視。
“興物交欣”全詩拼音讀音對照參考
shào xīng yǐ hòu là jì sì shí èr shǒu
紹興以后蠟祭四十二首
fēng nián kǒng duō, bǎi lǐ yǐ qià.
豐年孔多,百禮以洽。
fěi jí shén tàn, hé yǐ zhāo dá.
匪極神嘆,何以昭答。
zài zhuó zhī jiǔ, yòng shēn qí dòng.
載酌之酒,用申其動。
shén jù zuì zhǐ, xìng wù jiāo xīn.
神具醉止,興物交欣。
“興物交欣”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。