“經燕以娛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“經燕以娛”全詩
我樂嘉賓,喜瑟吹笙。
我命旨酒,經燕以娛。
何以贈之,玄纁粲如。
分類:
《淳化鄉飲酒三十三章》佚名 翻譯、賞析和詩意
《淳化鄉飲酒三十三章》是一首隋代的詩詞,作者佚名。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
鹿鳴相呼,聚澤之蒲。
我樂嘉賓,喜瑟吹笙。
我命旨酒,經燕以娛。
何以贈之,玄纁粲如。
詩意:
這首詩詞描繪了淳化鄉的飲酒場景。鹿在遠處相互呼喚,蒲草叢生在湖澤之邊。詩人快樂地迎接著貴賓的到來,欣喜地吹奏著瑟和笙。他對酒有著深深的情感,將它視為賜予人間歡愉的天命。他設宴款待賓客,以酒為樂。最后,他思考如何將這美酒贈予他人,他希望它的色彩如同深紅玄色一般華麗。
賞析:
這首詩詞通過對飲酒場景的描繪,展現了詩人對美酒和歡愉的向往。鹿鳴相呼的描寫表現了自然界的寧靜和和諧,與人們的歡樂相呼應。詩人以喜悅之情迎接貴賓的到來,喜瑟吹笙的音樂表達了他內心深處的喜悅與舒暢。他認為酒是天命賜予人們歡愉的禮物,將其視為人間美好的享受。最后,他思考著如何將這份美酒贈予他人,希望它能像玄纁般絢麗動人,體現了詩人對美好事物的追求和分享的心愿。
這首詩詞以簡潔明快的語言,將鄉村飲酒的場景描繪得生動而富有情趣。通過自然景物與人們的歡愉相結合,表達了詩人對美酒和歡樂生活的喜愛與向往。整首詩詞節奏明快,意境清新,給人以愉悅的感受,展現了隋代文人豪放的生活態度和追求自由歡樂的精神風貌。
“經燕以娛”全詩拼音讀音對照參考
chún huà xiāng yǐn jiǔ sān shí sān zhāng
淳化鄉飲酒三十三章
lù míng xiāng hū, jù zé zhī pú.
鹿鳴相呼,聚澤之蒲。
wǒ lè jiā bīn, xǐ sè chuī shēng.
我樂嘉賓,喜瑟吹笙。
wǒ mìng zhǐ jiǔ, jīng yàn yǐ yú.
我命旨酒,經燕以娛。
hé yǐ zèng zhī, xuán xūn càn rú.
何以贈之,玄纁粲如。
“經燕以娛”平仄韻腳
平仄:平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。