“有奕胡堂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“有奕胡堂”全詩
宗子圣考,作帝之配。
我酌虞典,禮從周志。
釐事既成,于皇一暨。
分類:
《元符親享明堂十一首》佚名 翻譯、賞析和詩意
《元符親享明堂十一首》是隋代的一首詩詞,作者佚名。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
有奕胡堂,萬方時會。
宗子圣考,作帝之配。
我酌虞典,禮從周志。
釐事既成,于皇一暨。
詩意:
這座宏偉的胡堂莊嚴肅穆,眾多人士聚集其中。
作為宗廟的子孫們,我們擔負著繼承圣祖的使命。
我舉杯飲盡虞國的美酒,禮儀沿襲周朝的志向。
當國家的事務處理完畢,我們統一歸于皇上。
賞析:
這首詩詞描繪了一個莊嚴而莊重的場景,胡堂是指隋代皇帝的宗廟,象征著帝王的榮耀和威嚴。堂內聚集了眾多貴族和官員,共同見證帝王的祭祀典禮。詩人通過描繪廟堂的盛況和人們的聚集,展現了帝王的崇高地位和社會秩序的穩定。
詩中提到的宗子圣考,指的是皇帝的后嗣和宗廟中的祭祀人員,他們承擔著傳承祖先智慧和權威的責任。詩人強調了這一責任的重要性,以及作為后嗣的子孫們應該盡力繼承和發揚圣祖的事業。
詩詞的后半部分表達了對周朝禮儀的尊崇和延續,虞典是虞國的典章制度,代表了古代禮儀規范的一部分。詩人在這里以飲酒的方式向虞國致敬,表達對古代文化遺產的敬重和傳承。
最后兩句"釐事既成,于皇一暨",意味著國家的事務處理完畢,回歸于皇上。這是對帝王統治者的臣民忠誠的表達,也顯示了詩人對統治者的贊美和敬仰。
整首詩詞以莊嚴的語言描繪了帝王的宗廟場景,展示了帝王的權威和國家的秩序。同時,詩人也表達了對傳統文化和禮儀的尊重,以及對皇上的忠誠。這首詩詞通過細膩的描寫和深層的意蘊,展示了隋代社會的特點和價值觀念。
“有奕胡堂”全詩拼音讀音對照參考
yuán fú qīn xiǎng míng táng shí yī shǒu
元符親享明堂十一首
yǒu yì hú táng, wàn fāng shí huì.
有奕胡堂,萬方時會。
zōng zi shèng kǎo, zuò dì zhī pèi.
宗子圣考,作帝之配。
wǒ zhuó yú diǎn, lǐ cóng zhōu zhì.
我酌虞典,禮從周志。
lí shì jì chéng, yú huáng yī jì.
釐事既成,于皇一暨。
“有奕胡堂”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。