“為作妖狐窟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“為作妖狐窟”全詩
為作妖狐窟,心空身未摧。
妖狐變美女,社樹成樓臺。
黃昏行人過,見者心裴回。
饑雕竟不捉,老犬反為媒。
歲媚少年客,十去九不回。
昨夜云雨合,烈風驅迅雷。
風拔樹根出,雷劈社壇開。
飛電化為火,妖狐燒作灰。
天明至其所,清曠無氛埃。
舊地葺村落,新田辟荒萊。
始知天降火,不必常為災。
勿謂神默默,勿謂天恢恢。
勿喜犬不捕,勿夸雕不猜。
寄言狐媚者,天火有時來。
分類:
作者簡介(白居易)

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
《和答詩十首·和古社》白居易 翻譯、賞析和詩意
創作妖狐貍洞,心空身不摧。
狐貍精變美女,社樹成樓臺。
黃昏行人過,出現的心徘徊。
饑餓雕竟然不提,老狗反而為媒介。
歲可愛少年客人,十九回不去。
昨晚云雨合,狂風驅趕迅雷。
刮大風,拔起樹木根出,雷劈社壇開。
閃電變成火,狐貍精燒成灰。
明天到那里,清曠無兇氣。
地修理舊村落,新田地荒萊。
才知道上天降下火,不一定常常是災難。
不要對神沉默,不要以為天看上去。
不喜歡狗不逮捕,不要夸張雕刻不猜疑。
寄語狐精的,天火有時間來。
* 此部分翻譯來自Baidu,僅供參考
“為作妖狐窟”全詩拼音讀音對照參考
hé dá shī shí shǒu hé gǔ shè
和答詩十首·和古社
fèi cūn duō nián shù, shēng zài gǔ shè wēi.
廢村多年樹,生在古社隈。
wèi zuò yāo hú kū, xīn kōng shēn wèi cuī.
為作妖狐窟,心空身未摧。
yāo hú biàn měi nǚ, shè shù chéng lóu tái.
妖狐變美女,社樹成樓臺。
huáng hūn xíng rén guò, jiàn zhě xīn péi huí.
黃昏行人過,見者心裴回。
jī diāo jìng bù zhuō, lǎo quǎn fǎn wèi méi.
饑雕竟不捉,老犬反為媒。
suì mèi shào nián kè, shí qù jiǔ bù huí.
歲媚少年客,十去九不回。
zuó yè yún yǔ hé, liè fēng qū xùn léi.
昨夜云雨合,烈風驅迅雷。
fēng bá shù gēn chū, léi pī shè tán kāi.
風拔樹根出,雷劈社壇開。
fēi diàn huà wéi huǒ, yāo hú shāo zuò huī.
飛電化為火,妖狐燒作灰。
tiān míng zhì qí suǒ, qīng kuàng wú fēn āi.
天明至其所,清曠無氛埃。
jiù dì qì cūn luò, xīn tián pì huāng lái.
舊地葺村落,新田辟荒萊。
shǐ zhī tiān jiàng huǒ, bù bì cháng wèi zāi.
始知天降火,不必常為災。
wù wèi shén mò mò, wù wèi tiān huī huī.
勿謂神默默,勿謂天恢恢。
wù xǐ quǎn bù bǔ, wù kuā diāo bù cāi.
勿喜犬不捕,勿夸雕不猜。
jì yán hú mèi zhě, tiān huǒ yǒu shí lái.
寄言狐媚者,天火有時來。
“為作妖狐窟”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。