“金奏在庭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“金奏在庭”出自隋代佚名的《景德中朝會十四》,
詩句共4個字,詩句拼音為:jīn zòu zài tíng,詩句平仄:平仄仄平。
“金奏在庭”全詩
《景德中朝會十四》
金奏在庭,有酒斯旨。
颙颙印印,鄉明負扆。
湛湛露斯,式宴以喜。
佩玉藥兮,罔不由禮。
颙颙印印,鄉明負扆。
湛湛露斯,式宴以喜。
佩玉藥兮,罔不由禮。
分類:
《景德中朝會十四》佚名 翻譯、賞析和詩意
《景德中朝會十四》是一首隋代的詩詞,作者佚名。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
金色的樂器在庭院中奏響,美酒香氣撲鼻。人們臉上洋溢著喜悅之情,鄉親們肩負扆轎前來。庭院里濕潤的露珠閃耀著光芒,慶賀盛宴的氛圍充滿喜悅。佩戴著玉飾的藥物,無不受禮待遇。
詩意和賞析:
《景德中朝會十四》描繪了一幅隋代宴會的盛景。詩中以華麗的描寫展現了宴會的繁榮和歡樂氛圍。金色的樂器、美酒的香氣、喜悅的笑容,都展示了宴會的熱鬧和豪華。人們帶著扆轎前來,顯示了參加宴會的人們的尊貴身份和重要地位。露珠的存在增添了一絲清新和祥和的氣氛。詩中提到佩戴玉飾的藥物,表達了對宴會禮儀的重視和對賓客的尊重。
整首詩以簡練的語言勾勒了宴會的場景,通過細膩的描寫展示了隋代社會的繁華和文化底蘊。詩人通過描繪宴會的細節,表達了對富庶繁榮的向往和對禮儀的重視。這首詩詞既是對當時社會風貌的寫照,也體現了作者對美好生活的追求和對傳統文化的崇敬。
這首詩詞的價值在于展示了隋代社會的風貌和文化特點,同時也體現了作者對禮儀和傳統文化的重視。它通過細膩的描寫和巧妙的構思,給讀者帶來了對那個時代的想象和感受。同時,它也提醒人們珍惜傳統文化和禮儀,以及對美好生活的追求。
“金奏在庭”全詩拼音讀音對照參考
jǐng dé zhōng cháo huì shí sì
景德中朝會十四
jīn zòu zài tíng, yǒu jiǔ sī zhǐ.
金奏在庭,有酒斯旨。
yóng yóng yìn yìn, xiāng míng fù yǐ.
颙颙印印,鄉明負扆。
zhàn zhàn lù sī, shì yàn yǐ xǐ.
湛湛露斯,式宴以喜。
pèi yù yào xī, wǎng bù yóu lǐ.
佩玉藥兮,罔不由禮。
“金奏在庭”平仄韻腳
拼音:jīn zòu zài tíng
平仄:平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“金奏在庭”的相關詩句
“金奏在庭”的關聯詩句
網友評論
* “金奏在庭”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“金奏在庭”出自佚名的 《景德中朝會十四》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。