“歌參唐宗”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歌參唐宗”全詩
往于卿少,乘秋氣中。
周天而行,行如妹之崇。
可飛霞佩,下瑠璃宮。
分類:
《大觀秋分夕月四首》佚名 翻譯、賞析和詩意
《大觀秋分夕月四首》是一首隋代的詩詞,作者佚名。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
名稽漢務,歌參唐宗。
往于卿少,乘秋氣中。
周天而行,行如妹之崇。
可飛霞佩,下瑠璃宮。
詩意:
這首詩詞描述了一個秋天的夜晚,詩人借夜空中的明月來表達對古代名士的敬仰和對美好事物的贊美。詩中提到了漢朝和唐朝兩位古代帝王,以及行走于秋夜中的儀態和優美。
賞析:
這首詩詞描繪了一個莊嚴而美妙的夜晚景象,通過列舉古代帝王和用詩人自己的行走來烘托出秋天的氛圍。詩中的“名稽漢務”指的是漢朝的名臣,暗示了詩人對漢朝時期的仕途和政治的向往。接著,詩人歌頌了唐朝的杰出統治者,表達了對唐朝文化和帝王的崇敬之情。
詩人又描述了自己行走于秋天之中的儀態,形容其行走的優美如同妹妹的崇拜。這里的“妹”可能是指古代婦女的美麗和婉約之態,也可以理解為詩人對美好事物的贊美。
最后兩句“可飛霞佩,下瑠璃宮”描繪了一種奇妙的仙境,詩人將自己比作佩戴飛霞的仙人,下降到瑠璃宮中。這種描寫給人一種超然世俗的感覺,使整首詩詞具有一種神秘而飄逸的氛圍。
總的來說,這首詩詞通過對古代名士、美好事物和仙境的描寫,展示了詩人對美的追求和對歷史的崇敬,同時也給人以超脫塵世的感覺,令人陶醉其中。
“歌參唐宗”全詩拼音讀音對照參考
dà guān qiū fēn xī yuè sì shǒu
大觀秋分夕月四首
míng jī hàn wù, gē cān táng zōng.
名稽漢務,歌參唐宗。
wǎng yú qīng shǎo, chéng qiū qì zhōng.
往于卿少,乘秋氣中。
zhōu tiān ér xíng, xíng rú mèi zhī chóng.
周天而行,行如妹之崇。
kě fēi xiá pèi, xià liú lí gōng.
可飛霞佩,下瑠璃宮。
“歌參唐宗”平仄韻腳
平仄:平平平平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。