“斜影照殘虹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“斜影照殘虹”全詩
野凈馀煙盡,山明遠色同。
沙平寒水落,葉脆晚枝空。
白簡光朝幰,彤騶出禁中。
息駕游蘭坂,雕文折桂叢。
無因輕羽扇,徒自仰仁風。
《和御史韋大夫喜霽之作》褚亮 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
晴天中度過遷徙的雁群,傾斜的光影照在殘虹上。
野地變得干凈,煙霧消散,山巒清晰,顏色一致。
沙地變平,寒冷的水落下,葉子脆弱,晚枝空虛。
白色的簡筆照亮朝幕,紅色的馬匹從禁苑中跑出。
停車在蘭坂上游玩,雕花的文物摘下桂樹叢。
沒有機會輕拂羽毛扇,只能向仁風仰望。
詩意:
這首詩以描寫晴朗的天氣和自然景觀為主題,通過雁群遷徙、殘虹、野地、山巒、水面、樹枝等元素構成了一幅自然景觀的圖畫。詩人借景抒發了自己對旅途的喜悅以及對自然的熱愛之情。他將自然景物與宮廷生活相結合,以表達自己對仁風的向往和對安寧祥和生活的向往。
賞析:
這首詩通過簡潔明快的語言描繪了晴朗天氣下的自然景色,畫面感十分鮮明。詩中運用了形象生動的描寫手法,如"晴天度旅雁","斜影照殘虹","沙平寒水落"等,使讀者能夠清晰地感受到詩人所描繪的景象。此外,詩人將自然景物與宮廷生活相結合,通過"白簡光朝幰","彤騶出禁中"等表達了對仁風和寧靜生活的向往。整首詩語言簡練、意境深遠,給人以美的享受和思考的空間。
“斜影照殘虹”全詩拼音讀音對照參考
hé yù shǐ wéi dài fū xǐ jì zhī zuò
和御史韋大夫喜霽之作
qíng tiān dù lǚ yàn, xié yǐng zhào cán hóng.
晴天度旅雁,斜影照殘虹。
yě jìng yú yān jǐn, shān míng yuǎn sè tóng.
野凈馀煙盡,山明遠色同。
shā píng hán shuǐ luò, yè cuì wǎn zhī kōng.
沙平寒水落,葉脆晚枝空。
bái jiǎn guāng cháo xiǎn, tóng zōu chū jìn zhōng.
白簡光朝幰,彤騶出禁中。
xī jià yóu lán bǎn, diāo wén zhé guì cóng.
息駕游蘭坂,雕文折桂叢。
wú yīn qīng yǔ shàn, tú zì yǎng rén fēng.
無因輕羽扇,徒自仰仁風。
“斜影照殘虹”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。