“柴桑古村落”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“柴桑古村落”全詩
嗚呼陶靖節,生彼晉宋間。
心實有所守,口終不能言。
永惟孤竹子,拂衣首陽山。
夷齊各一身,窮餓未為難。
先生有五男,與之同饑寒。
腸中食不充,身上衣不完。
連征竟不起,斯可謂真賢。
我生君之后,相去五百年。
每讀五柳傳,目想心拳拳。
昔常詠遺風,著為十六篇。
今來訪故宅,森若君在前。
不慕尊有酒,不慕琴無弦。
慕君遺榮利,老死此丘園。
柴桑古村落,栗里舊山川。
不見籬下菊,但馀墟中煙。
子孫雖無聞,族氏猶未遷。
每逢姓陶人,使我心依然。
分類:
作者簡介(白居易)

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
《訪陶公舊宅》白居易 翻譯、賞析和詩意
唉陶靖節,生彼晉宋間。
心中確實有所守,口始終不能說話。
永遠只有孤竹子,拂衣首陽山。
夷齊各一身,困窘饑餓不算難。
先生有五個男,與他同饑餓寒冷。
腸道食物不充足,身上穿的衣服不完。
接連征召竟不起,這可以說是真正的賢人。
我生君的后代,相距五百年。
每讀五柳傳,眼睛想心拳拳。
過去經常唱給風,著為十六篇。
現在來訪問故居,如果你在前森林。
不慕尊有酒,不羨慕琴沒有弦。
仰慕您遣榮利,老人死在這個家園。
柴桑古村落,栗里舊山川。
不見籬下菊花,只剩下廢墟中煙。
子孫雖然沒有聽說,族氏還沒有升。
每逢姓陶人,使我心依然。
* 此部分翻譯來自Baidu,僅供參考
“柴桑古村落”全詩拼音讀音對照參考
fǎng táo gōng jiù zhái
訪陶公舊宅
gòu chén bù wū yù, líng fèng bù zhuó shān.
垢塵不污玉,靈鳳不啄膻。
wū hū táo jìng jié, shēng bǐ jìn sòng jiān.
嗚呼陶靖節,生彼晉宋間。
xīn shí yǒu suǒ shǒu, kǒu zhōng bù néng yán.
心實有所守,口終不能言。
yǒng wéi gū zhú zi, fú yī shǒu yáng shān.
永惟孤竹子,拂衣首陽山。
yí qí gè yī shēn, qióng è wèi wéi nán.
夷齊各一身,窮餓未為難。
xiān shēng yǒu wǔ nán, yǔ zhī tóng jī hán.
先生有五男,與之同饑寒。
cháng zhōng shí bù chōng, shēn shàng yī bù wán.
腸中食不充,身上衣不完。
lián zhēng jìng bù qǐ, sī kě wèi zhēn xián.
連征竟不起,斯可謂真賢。
wǒ shēng jūn zhī hòu, xiāng qù wǔ bǎi nián.
我生君之后,相去五百年。
měi dú wǔ liǔ chuán, mù xiǎng xīn quán quán.
每讀五柳傳,目想心拳拳。
xī cháng yǒng yí fēng, zhe wèi shí liù piān.
昔常詠遺風,著為十六篇。
jīn lái fǎng gù zhái, sēn ruò jūn zài qián.
今來訪故宅,森若君在前。
bù mù zūn yǒu jiǔ, bù mù qín wú xián.
不慕尊有酒,不慕琴無弦。
mù jūn yí róng lì, lǎo sǐ cǐ qiū yuán.
慕君遺榮利,老死此丘園。
chái sāng gǔ cūn luò, lì lǐ jiù shān chuān.
柴桑古村落,栗里舊山川。
bú jiàn lí xià jú, dàn yú xū zhōng yān.
不見籬下菊,但馀墟中煙。
zǐ sūn suī wú wén, zú shì yóu wèi qiān.
子孫雖無聞,族氏猶未遷。
měi féng xìng táo rén, shǐ wǒ xīn yī rán.
每逢姓陶人,使我心依然。
“柴桑古村落”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。