“香繁條軟弱”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“香繁條軟弱”全詩
高低二三尺,重疊千萬萼。
朝艷藹霏霏,夕凋紛漠漠。
辭枝朱粉細,覆地紅綃薄。
由來好顏色,常苦易銷鑠。
不見莨蕩花,狂風吹不落。
分類:
作者簡介(白居易)

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
《惜栯李花》白居易 翻譯、賞析和詩意
《惜栯李花》
樹小花鮮妍,
香繁條軟弱。
高低二三尺,
重疊千萬萼。
朝艷藹霏霏,
夕凋紛漠漠。
辭枝朱粉細,
覆地紅綃薄。
由來好顏色,
常苦易銷鑠。
不見莨蕩花,
狂風吹不落。
中文譯文:
小李樹上盛開的花朵,色彩鮮艷美麗,
花香濃郁而枝條柔弱。
高低有二三尺,花瓣聚集成萬重。
早晨花朵嬌艷盛開,美景層層疊疊。
晚上花朵凋謝,紛紛飄落。
花瓣紅如朱砂,粉如細末。
遍地上披散的花瓣,紅得像薄紗一樣。
這種美麗的顏色,卻常常難以保存。
莨蕩也沒有這樣美麗的花朵,狂風吹不落。
詩意和賞析:
這首詩以李花為主題,展現了李花的美麗和脆弱。詩中以“鮮妍”、“生香”、“軟弱”等詞描繪了李花盛開時的美麗和嬌柔。通過“高低二三尺,重疊千萬萼”描繪了花朵的密集和層次感。同時,詩人還用“朝”“夕”兩個時間點對比花朵的生長和凋謝,突出了生命的短暫和無常。詩人用“朱粉細”、“紅綃薄”描繪花瓣的顏色和質地,以及遍地上的花瓣堆積,形容了李花的美麗和紛紛飄落的悲涼。最后,詩人以“莨蕩花”為對比,表達了李花的獨特之處和脆弱性。整首詩通過細膩的描寫和鮮明的對比,展現了李花的美麗和短暫,傳達了生命的脆弱和易逝的主題,給人一種深遠的思考和震撼。
“香繁條軟弱”全詩拼音讀音對照參考
xī yǒu lǐ huā
惜栯李花
shù xiǎo huā xiān yán, xiāng fán tiáo ruǎn ruò.
樹小花鮮妍,香繁條軟弱。
gāo dī èr sān chǐ, chóng dié qiān wàn è.
高低二三尺,重疊千萬萼。
cháo yàn ǎi fēi fēi, xī diāo fēn mò mò.
朝艷藹霏霏,夕凋紛漠漠。
cí zhī zhū fěn xì, fù dì hóng xiāo báo.
辭枝朱粉細,覆地紅綃薄。
yóu lái hǎo yán sè, cháng kǔ yì xiāo shuò.
由來好顏色,常苦易銷鑠。
bú jiàn làng dàng huā, kuáng fēng chuī bù là.
不見莨蕩花,狂風吹不落。
“香繁條軟弱”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。