“披裘倚前楹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“披裘倚前楹”全詩
蕭條草檐下,寒雀朝夕聞。
強扶床前杖,起向庭中行。
偶逢故人至,便當一逢迎。
移榻就斜日,披裘倚前楹。
閑談勝服藥,稍覺有心情。
分類:
作者簡介(白居易)

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
《病中友人相訪》白居易 翻譯、賞析和詩意
《病中友人相訪》是唐代白居易創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
病中友人相訪
臥久不記日,南窗昏復昏。
蕭條草檐下,寒雀朝夕聞。
強扶床前杖,起向庭中行。
偶逢故人至,便當一逢迎。
移榻就斜日,披裘倚前楹。
閑談勝服藥,稍覺有心情。
譯文:
長期臥病,失去了對日期的記憶,南窗昏暗不清。
寂寥的草檐下,冷酷的雀鳥從早到晚鳴叫。
勉強拄著拐杖,起身到庭院中散步。
偶然遇到故友,立刻熱情地相迎。
床榻移至斜暉之下,披上厚衣,倚靠在門楣前。
閑談比服用藥物更能讓我稍微感到一些心情。
詩意:
這首詩詞描繪了白居易身患重病時,一位友人前來探望的情景。詩人表達了自己長期臥病的孤寂和無助感,以及庭院中的寂靜和凄涼。然而,當他的故友突然到來時,詩人的心情得到了一絲緩解和慰藉。詩人通過友人的到來,感受到了親情和友情的溫暖,使得他在疾病困擾下的生活中重新找回了一些生氣。
賞析:
這首詩詞以簡潔而樸素的語言描繪了白居易病中的心境和友情的力量。詩人通過對庭院、南窗、草檐、雀鳥等細膩的描繪,刻畫出了一個凄涼而寂寥的病榻世界。然而,當友人到來時,整個氛圍發生了轉變,詩人的心情也隨之有所改善。詩人以移榻就斜日、披裘倚前楹等細節,展現了他對友人到來的歡迎和期盼。通過閑談和交流,詩人感受到了友人的關懷和陪伴,使得他在疾病中找到了片刻的寧靜和安慰。
這首詩詞表達了詩人對友情的珍視和友誼的力量。它提醒了人們,即使在困難和病痛的時刻,親友的關心和陪伴也能給人帶來溫暖和力量。詩人通過對病榻中的情景描寫,以及友人到來后的變化,詩意深遠,令人感到溫馨和感動。
“披裘倚前楹”全詩拼音讀音對照參考
bìng zhōng yǒu rén xiāng fǎng
病中友人相訪
wò jiǔ bù jì rì, nán chuāng hūn fù hūn.
臥久不記日,南窗昏復昏。
xiāo tiáo cǎo yán xià, hán què zhāo xī wén.
蕭條草檐下,寒雀朝夕聞。
qiáng fú chuáng qián zhàng, qǐ xiàng tíng zhōng xíng.
強扶床前杖,起向庭中行。
ǒu féng gù rén zhì, biàn dāng yī féng yíng.
偶逢故人至,便當一逢迎。
yí tà jiù xié rì, pī qiú yǐ qián yíng.
移榻就斜日,披裘倚前楹。
xián tán shèng fú yào, shāo jué yǒu xīn qíng.
閑談勝服藥,稍覺有心情。
“披裘倚前楹”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。