“風來聞肅肅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風來聞肅肅”全詩
葉疏猶漏影,花少未流芳。
風來聞肅肅,霧罷見蒼蒼。
此中餞行邁,不異上河梁。
分類:
《送劉散員同賦得陳思王詩山樹郁蒼蒼》許敬宗 翻譯、賞析和詩意
送劉散員同賦得陳思王詩山樹郁蒼蒼
喬木托危岫,積翠繞連岡。
葉疏猶漏影,花少未流芳。
風來聞肅肅,霧罷見蒼蒼。
此中餞行邁,不異上河梁。
譯文:
高大的樹木靠在險峻的山巖上,茂密的綠葉環繞在山嶺間。
稀疏的樹葉透出斑駁的影子,少了花朵卻未流露出芬芳的香氣。
風吹過,聽到肅穆的聲音,霧散去,見到蒼翠的景色。
在這里送別,行人離開,與上河梁的離別并沒有什么不同。
詩意:
這首詩是作者許敬宗送別劉散員的作品,同時表達了對陳思王詩歌創作的贊美。詩中通過描繪山樹郁郁蔥蔥的景象,表達了祈求離別行人能夠平安的愿望,并以此寄托對抒發情感的詩歌的贊美之情。作者通過描繪自然景象,展現了離別的苦澀和對美好生活的向往。
賞析:
這首詩通過描繪自然景色來表達情感,使用了豐富的形象描寫來展示山樹郁郁蔥蔥的景象,以及風霧交織的氣氛。作者運用了對比手法,通過說“葉疏猶漏影,花少未流芳”,凸顯了離別之情的憂愁和不舍之意。最后一句“此中餞行邁,不異上河梁”,表達了離別的無奈與旅途的艱難,增加了詩歌的凄涼氣氛。整首詩的構思精巧,情感真摯,展現了作者對自然美與心靈寄托的追求。
“風來聞肅肅”全詩拼音讀音對照參考
sòng liú sàn yuán tóng fù dé chén sī wáng shī shān shù yù cāng cāng
送劉散員同賦得陳思王詩山樹郁蒼蒼
qiáo mù tuō wēi xiù, jī cuì rào lián gāng.
喬木托危岫,積翠繞連岡。
yè shū yóu lòu yǐng, huā shǎo wèi liú fāng.
葉疏猶漏影,花少未流芳。
fēng lái wén sù sù, wù bà jiàn cāng cāng.
風來聞肅肅,霧罷見蒼蒼。
cǐ zhōng jiàn xíng mài, bù yì shàng hé liáng.
此中餞行邁,不異上河梁。
“風來聞肅肅”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。