“紫殿秋風冷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“紫殿秋風冷”全詩
裁紈凄斷曲,織素別離心。
掖庭羞改畫,長門不惜金。
寵移恩稍薄,情疏恨轉深。
香銷翠羽帳,弦斷鳳凰琴。
鏡前紅粉歇,階上綠苔侵。
誰言掩歌扇,翻作白頭吟。
分類:
作者簡介(虞世南)

永興縣文懿子虞世南,字伯施,漢族,余姚(慈溪市觀海衛鎮鳴鶴場)人。初唐著名書法家、文學家,政治家。隋煬帝時官起居舍人,唐時歷任秘書監、弘文館學士等。唐太宗稱他德行、忠直、博學、文詞、書翰為五絕(“世南一人,有出世之才,遂兼五絕。一曰忠讜,二曰友悌,三曰博文,四曰詞藻,五曰書翰。”原有詩文集30卷,但早已散失不全。民國時期,張壽鏞輯成 《虞秘監集》 4卷,收入 《四明叢書》。
《怨歌行》虞世南 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
怨歌行
紫殿秋風冷,
雕甍落日沉。
裁紈凄斷曲,
織素別離心。
掖庭羞改畫,
長門不惜金。
寵移恩稍薄,
情疏恨轉深。
香銷翠羽帳,
弦斷鳳凰琴。
鏡前紅粉歇,
階上綠苔侵。
誰言掩歌扇,
翻作白頭吟。
詩意和賞析:
《怨歌行》是唐代詩人虞世南創作的一首詩,表達了女主人公在宮廷中的悲憤與失望。
詩中描繪了宮廷中冷落的景象。紫殿秋風冷,雕甍落日沉,揭示了宮廷內的凄涼氛圍。
詩人通過細膩的描寫,表達出女主人公在宮廷中的境況。裁紈凄斷曲,織素別離心,透露出她因為親情和愛情的離別而感到傷痛。
掖庭羞改畫,長門不惜金,寵移恩稍薄,情疏恨轉深,描述了女主人公在宮廷中受到的冷落和被拋棄的感受。
香銷翠羽帳,弦斷鳳凰琴,鏡前紅粉歇,階上綠苔侵,表現了女主人公的容顏老去,廢棄的景象加深了她的悲苦之情。
最后兩句“誰言掩歌扇,翻作白頭吟”,表達了女主人公的無奈和絕望,生活迫使她放棄了歌舞娛樂的歡樂,轉而唱起了傷感、凄涼的白頭吟。
整首詩通過細膩的描寫,表達了女主人公在宮廷中的悲憤和失望,寄托了作者對女性地位和命運的關注與憂慮。同時,詩中運用了大量的對比手法,使詩的表達更加深刻和凄涼。
“紫殿秋風冷”全詩拼音讀音對照參考
yuàn gē xíng
怨歌行
zǐ diàn qiū fēng lěng, diāo méng luò rì chén.
紫殿秋風冷,雕甍落日沉。
cái wán qī duàn qū, zhī sù bié lí xīn.
裁紈凄斷曲,織素別離心。
yè tíng xiū gǎi huà, cháng mén bù xī jīn.
掖庭羞改畫,長門不惜金。
chǒng yí ēn shāo báo, qíng shū hèn zhuǎn shēn.
寵移恩稍薄,情疏恨轉深。
xiāng xiāo cuì yǔ zhàng, xián duàn fèng huáng qín.
香銷翠羽帳,弦斷鳳凰琴。
jìng qián hóng fěn xiē, jiē shàng lǜ tái qīn.
鏡前紅粉歇,階上綠苔侵。
shuí yán yǎn gē shàn, fān zuò bái tóu yín.
誰言掩歌扇,翻作白頭吟。
“紫殿秋風冷”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十三梗 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。