“獨有不眠不醉客”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“獨有不眠不醉客”全詩
金谷踏花香騎入,曲江碾草鈿車行。
誰家綠酒歡連夜,何處紅樓睡失明。
獨有不眠不醉客,經春冷坐古湓城。
分類: 陽春
作者簡介(白居易)

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
《潯陽春三首》白居易 翻譯、賞析和詩意
潯陽春三首·春來
春來觸地故鄉情,
忽見風光憶兩京。
金谷踏花香騎入,
曲江碾草鈿車行。
誰家綠酒歡連夜,
何處紅樓睡失明。
獨有不眠不醉客,
經春冷坐古湓城。
中文譯文:
春天的到來喚起了我對故鄉的情感,
忽然看到這邊的風景,回憶起了過去在兩京的時光。
在金谷,我騎著馬踏著花香進入,
在曲江,我坐上碾草的鈿車前行。
哪家的綠色酒連夜都很熱鬧,
哪里的紅樓卻睡得昏昏沉沉。
只有我一個人不困不醉,
經過春天的洗禮,冷冷清清地坐在古湓城。
詩意和賞析:
這首詩是白居易在潯陽春三首系列中的一首。詩人在春天來臨的時候,被眼前的景色所觸動,心中涌起對故鄉的情感。他忽然想起在過去居住的兩個都市:金谷和曲江。在金谷,他騎著馬穿過盛開的花朵進入,感受著那鮮花的香氣。在曲江,他坐上碾草的鈿車前行,感受著車輪碾過草地的聲音。詩人回憶起兩京的繁華景象,但同時也感嘆現在的狀況。有的家庭在春天歡樂地喝著綠酒,連夜不停。而有的地方的紅樓卻顯得冷冷清清,失去了昔日的繁榮和光彩。然而,詩中的"不眠不醉客"(指詩人自己)卻保持著清醒和冷靜的狀態。他在經歷了春天的洗禮之后,靜靜地坐在古老的湓城,思考著往昔的興衰和自己的遭遇。
整首詩通過對春天和故鄉的描寫,唱出了詩人對故鄉的深情和對時間的思慮。詩人回憶過去的輝煌,但也感嘆現在的變遷。然而,他自己卻能以冷靜的態度面對一切。這首詩中的故鄉情懷和對人生的思考,展現了白居易細膩的情感和對世事的洞察。
“獨有不眠不醉客”全詩拼音讀音對照參考
xún yáng chūn sān shǒu
潯陽春三首
chūn lái chù dì gù xiāng qíng, hū jiàn fēng guāng yì liǎng jīng.
春來觸地故鄉情,忽見風光憶兩京。
jīn gǔ tà huā xiāng qí rù,
金谷踏花香騎入,
qǔ jiāng niǎn cǎo diàn chē xíng.
曲江碾草鈿車行。
shuí jiā lǜ jiǔ huān lián yè, hé chǔ hóng lóu shuì shī míng.
誰家綠酒歡連夜,何處紅樓睡失明。
dú yǒu bù mián bù zuì kè, jīng chūn lěng zuò gǔ pén chéng.
獨有不眠不醉客,經春冷坐古湓城。
“獨有不眠不醉客”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。