“根稀比黍苗”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“根稀比黍苗”全詩
使我玄云發,化為素絲縷。
稟質本羸劣,養生仍莽鹵。
痛飲困連宵,悲吟饑過午。
遂令頭上發,種種無尺五。
根稀比黍苗,梢細同釵股。
豈是乏膏沐,非關櫛風雨。
最為悲傷多,心焦衰落苦。
馀者能有幾,落者不可數。
禿似鵲填河,墮如烏解羽。
蒼華何用祝,苦辭亦休吐。
匹如剃頭僧,豈要巾冠主。
分類:
作者簡介(白居易)

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
《和微之詩二十三首·和祝蒼華》白居易 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:《和祝蒼華》日復日,月復月,環回照射下大地。使我烏云散開,化為白絲纖。生來稟質瘦弱,養生仍然憨厚。痛飲連綿整夜,悲吟饑過中午。于是頭上長出發,種種無比尺寸。根稀猶如黍苗,梢細如同釵股。豈是因缺少梳洗,不關櫛風雨。最為悲傷多,心情焦慮衰落痛苦。剩下的能有幾,掉落的不可計數。禿頭像烏鴉堆滿河,掉落像烏鴉羽毛飄落。祝蒼華有什么用,苦辭也不必吐露。是否像剃發的和尚,那還用得上帽子冠。
詩意和賞析:這首詩是白居易的《和微之詩二十三首》中的其中一首,題為《和祝蒼華》。詩中作者借自己頭發的生長和脫落之情形,抒發了對逝去時光和衰老的感慨和悲傷。詩人通過描述自己頭發的情況,暗喻了自身的生命之短暫和人生之無常。他通過對頭發的細微變化的描寫,表達了對身體的衰老和時間的逝去的感嘆。詩中用“玄云”、“素絲縷”來形容頭發的顏色和紋理,用“根稀比黍苗”、“梢細同釵股”來形容稀少的頭發和細小的頭發末梢。通過這些意象的運用,詩人描繪出了自己頭發的枯萎和減少,從而引發了對衰老和時光流逝的思考和感嘆。詩人用細膩的語言和形象的描繪,傳達了對人生短暫和無常性的深刻思考,讓讀者反思人生的價值和意義。整首詩語言簡練,意境清新,通過對細微之處的描寫,展現了深刻的哲理和情感。
“根稀比黍苗”全詩拼音讀音對照參考
hé wēi zhī shī èr shí sān shǒu hé zhù cāng huá
和微之詩二十三首·和祝蒼華
rì jū fù yuè zhū, huán huí zhào xià tǔ.
日居復月諸,環回照下土。
shǐ wǒ xuán yún fā, huà wéi sù sī lǚ.
使我玄云發,化為素絲縷。
bǐng zhì běn léi liè, yǎng shēng réng mǎng lǔ.
稟質本羸劣,養生仍莽鹵。
tòng yǐn kùn lián xiāo, bēi yín jī guò wǔ.
痛飲困連宵,悲吟饑過午。
suì lìng tóu shàng fā, zhǒng zhǒng wú chǐ wǔ.
遂令頭上發,種種無尺五。
gēn xī bǐ shǔ miáo, shāo xì tóng chāi gǔ.
根稀比黍苗,梢細同釵股。
qǐ shì fá gāo mù, fēi guān zhì fēng yǔ.
豈是乏膏沐,非關櫛風雨。
zuì wéi bēi shāng duō, xīn jiāo shuāi luò kǔ.
最為悲傷多,心焦衰落苦。
yú zhě néng yǒu jǐ, luò zhě bù kě shǔ.
馀者能有幾,落者不可數。
tū shì què tián hé, duò rú wū jiě yǔ.
禿似鵲填河,墮如烏解羽。
cāng huá hé yòng zhù, kǔ cí yì xiū tǔ.
蒼華何用祝,苦辭亦休吐。
pǐ rú tì tóu sēng, qǐ yào jīn guān zhǔ.
匹如剃頭僧,豈要巾冠主。
“根稀比黍苗”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。