“聞道毗陵詩酒興”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“聞道毗陵詩酒興”全詩
罨頭新令從偷去,刮骨清吟得似無。
越調管吹留客曲,吳吟詩送暖寒杯。
娃宮無限風流事,好遣孫心暫學來。
分類:
作者簡介(白居易)

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
《戲和賈常州醉中二絕句》白居易 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《戲和賈常州醉中二絕句》
聞道毗陵詩酒興,
近來積漸學姑蘇。
罨頭新令從偷去,
刮骨清吟得似無。
越調管吹留客曲,
吳吟詩送暖寒杯。
娃宮無限風流事,
好遣孫心暫學來。
中文譯文:
聽說毗陵的詩酒興致,
近來逐漸學習姑蘇。
縱然頭腦中新的口令被偷走,
清雅的吟詠依舊可得。
越調的笛子和吹管吹奏的曲子留住了客人,
吳地的吟詠送暖了寒冷的酒杯。
宮廷中無數風流的事情,
愿讓孫心暫時學習領悟。
詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人白居易所作,題為《戲和賈常州醉中二絕句》。詩中表達了詩人對于江南文化的向往和對于詩酒的熱愛。
首句描述了毗陵地區流傳的詩酒文化,聞說這里的詩酒能夠激發人的情趣和興致。接著詩人提及自己近來逐漸向姑蘇(蘇州)的文化傾斜學習,蘇州素以文人墨客眾多而聞名,因此可以看出詩人對于江南文化的向往和追求。
第三、四句則以戲謔的口吻描繪了一個有趣的情景。詩人說自己偷學了姑蘇的新口令,但似乎并沒有真正領悟其中的意境和清雅。這種戲謔的態度展示了詩人對于文化交流的一種調侃和玩笑,同時也暗示了他對于自己能力的自嘲。
接下來的兩句描述了吳地的詩歌和音樂的魅力。越調的笛子和吹管吹奏的曲子吸引著客人留連忘返,吳地的吟詠則為冷寒的酒杯帶來了溫暖。這里的吟詠和音樂被賦予了送別寒冷和帶來溫暖的象征意義。
最后兩句則用一種戲謔的口吻,暗示了宮廷中無數風流的事情,表達了詩人對于宮廷文化的吐槽和諷刺。他希望自己的心靈能夠暫時學習領悟這種風流,也可以理解為他希望能夠暫時逃離瑣碎的現實生活,追求一種高尚和優美的情感體驗。
整首詩以戲謔和調侃的口吻,展示了詩人對于江南文化的向往和對于詩酒的熱愛,同時也通過自嘲和諷刺,表達了對于現實生活的一種不滿和追求高尚情感的渴望。
“聞道毗陵詩酒興”全詩拼音讀音對照參考
xì hé jiǎ cháng zhōu zuì zhōng èr jué jù
戲和賈常州醉中二絕句
wén dào pí líng shī jiǔ xìng, jìn lái jī jiàn xué gū sū.
聞道毗陵詩酒興,近來積漸學姑蘇。
yǎn tóu xīn lìng cóng tōu qù, guā gǔ qīng yín dé shì wú.
罨頭新令從偷去,刮骨清吟得似無。
yuè diào guǎn chuī liú kè qū, wú yín shī sòng nuǎn hán bēi.
越調管吹留客曲,吳吟詩送暖寒杯。
wá gōng wú xiàn fēng liú shì, hǎo qiǎn sūn xīn zàn xué lái.
娃宮無限風流事,好遣孫心暫學來。
“聞道毗陵詩酒興”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(平韻) 下平十蒸 (仄韻) 去聲二十五徑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。