“別來七度換春風”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“別來七度換春風”全詩
老去一時成白首,別來七度換春風。
簪纓假合虛名在,筋力銷磨實事空。
遠地官高親故少,些些談笑與誰同。
分類:
作者簡介(白居易)

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
《微之就拜尚書居易續除刑部因書賀意兼詠離懷》白居易 翻譯、賞析和詩意
《微之就拜尚書居易續除刑部因書賀意兼詠離懷》是唐代詩人白居易的作品。這首詩表達了作者對官場生涯的感慨和離別之情。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我作為憲部官員進入南宮,
你升為尚書鎮守浙東。
轉眼間我已經老去,頭發變成白色,
而你卻七次離別,換來了春風。
官職的榮譽是虛假的,
身體的力量被消磨,實際的事務是空虛的。
我身在遠方,官位高卻親友少,
只能和誰來談笑幾句?
詩意:
這首詩描繪了白居易對官場生涯的感慨和對友誼的思念之情。他自己已經年老頭發變白,而他的朋友卻多次在官場中離別,換來了名利的春風。詩中表達了作者對官場虛假和實際事務空虛的領悟,他意識到在官場中的榮譽并不能帶來真正的滿足和快樂。同時,他也感嘆自己身處遠方,官位雖高卻親友稀少,無法與知己共享歡笑。
賞析:
這首詩通過對官場生涯的描寫,展示了作者對名利的深思和對真實友誼的向往。白居易以深沉的筆觸表達了他對官場虛假和實際事務空虛的認識,暗示了官場的艱辛和無常。他通過描述自己的離別和朋友的成功,傳達了對友誼和真實人情的懷念之情。
這首詩的詩意在于反思官場的虛偽和功利,強調了真實友誼和人情之間的珍貴。白居易以簡潔而深刻的語言,表達了他對官場生涯的疑惑和對真實情感的追求。這種思考和感慨使這首詩不僅僅是一種個人情感的抒發,更具有一定的普遍性和思想價值。
“別來七度換春風”全詩拼音讀音對照參考
wēi zhī jiù bài shàng shū jū yì xù chú xíng bù yīn shū hè yì jiān yǒng lí huái
微之就拜尚書居易續除刑部因書賀意兼詠離懷
wǒ wèi xiàn bù rù nán gōng, jūn zuò shàng shū zhèn zhè dōng.
我為憲部入南宮,君作尚書鎮浙東。
lǎo qù yī shí chéng bái shǒu,
老去一時成白首,
bié lái qī dù huàn chūn fēng.
別來七度換春風。
zān yīng jiǎ hé xū míng zài, jīn lì xiāo mó shí shì kōng.
簪纓假合虛名在,筋力銷磨實事空。
yuǎn dì guān gāo qīn gù shǎo, xiē xiē tán xiào yǔ shuí tóng.
遠地官高親故少,些些談笑與誰同。
“別來七度換春風”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。