“連枝花樣繡羅襦”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“連枝花樣繡羅襦”全詩
自覺逢春饒悵望,誰能每日趁功夫。
針頭不解愁眉結,線縷難穿淚臉珠。
雖憑繡床都不繡,同床繡伴得知無。
分類:
作者簡介(白居易)

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
《繡婦嘆》白居易 翻譯、賞析和詩意
《繡婦嘆》是唐代文學家白居易創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了一位繡婦對自己工作的無奈和悲傷之情。
詩詞的中文譯文可以是:
連枝花樣繡羅襦,
連枝【鮮】花樣繡羅襦,
本擬新年餉小姑。
本擬新年餉小姑。
自覺逢春饒悵望,
自覺逢春饒悵望,
誰能每日趁功夫。
誰能每日趁功夫。
針頭不解愁眉結,
針頭不解愁眉結,
線縷難穿淚臉珠。
線縷難穿淚臉珠。
雖憑繡床都不繡,
雖憑繡床都不繡,
同床繡伴得知無。
同床繡伴得知無。
詩詞的詩意是表達了繡婦內心的苦悶和無奈。繡婦每日花費大量的時間和精力繡制精美的衣物,卻常常感覺無法把工作完成。她在春天來臨時,感到十分沮喪,因為時間不夠用,無法每天完成工作。詩中提到她的針頭無法解開她愁眉的結,線縷難以穿過她淚濕的臉。她甚至有時候放棄了在繡床上繼續工作,因為她的伴侶同床卻無法理解她的辛勞。
這首詩詞通過描繪繡婦的工作場景和內心的痛苦,表達了勞動者在辛勤工作中感到的困惑和無奈。它反映了社會上很多勞動者的境況:即使他們不停地努力工作,卻依然感覺無法達到自己的目標,也不能得到他人的理解和支持。這首詩詞以凄涼的氣氛抒發了工人階級的思想感情,美化勞動者的辛勞和無私奉獻的情懷,達到了催人奮進,勵志向上的效果。
“連枝花樣繡羅襦”全詩拼音讀音對照參考
xiù fù tàn
繡婦嘆
lián zhī huā yàng xiù luó rú, běn nǐ xīn nián xiǎng xiǎo gū.
連枝花樣繡羅襦,本擬新年餉小姑。
zì jué féng chūn ráo chàng wàng,
自覺逢春饒悵望,
shuí néng měi rì chèn gōng fū.
誰能每日趁功夫。
zhēn tóu bù jiě chóu méi jié, xiàn lǚ nán chuān lèi liǎn zhū.
針頭不解愁眉結,線縷難穿淚臉珠。
suī píng xiù chuáng dōu bù xiù, tóng chuáng xiù bàn dé zhī wú.
雖憑繡床都不繡,同床繡伴得知無。
“連枝花樣繡羅襦”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。