“過夏衣香潤”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“過夏衣香潤”全詩
斜支花石枕,臥詠蕊珠篇。
泥濘非游日,陰沉好睡天。
能來同宿否,聽雨對床眠。
分類:
作者簡介(白居易)

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
《雨中招張司業宿》白居易 翻譯、賞析和詩意
《雨中招張司業宿》是唐代詩人白居易創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
雨中招請張司業留宿,
夏日衣物散發著芬芳,
歡迎秋天的涼爽褥子色彩鮮艷。
斜靠著花石制成的枕頭,
躺下來吟唱關于花蕊和珠寶的篇章。
泥濘的天氣不適合外出游玩,
陰沉的天空正好適合沉睡。
你能否前來同我留宿,
一起傾聽雨聲,在床上入眠。
詩意:
這首詩詞描繪了一個雨天的夜晚,白居易邀請張司業留宿在自己的房間。詩人描述了夏天衣物散發的芬芳和迎接秋天的涼爽氣息。他們斜靠著花石枕頭,躺在床上吟唱關于花蕊和珠寶的詩篇。由于泥濘的天氣不適合外出,而陰沉的天空又適合安然入眠。白居易向張司業發出邀請,希望他能一同留宿,一起傾聽雨聲,在床上入眠。
賞析:
這首詩詞以雨夜為背景,通過細膩的描寫和意象的運用,表達了詩人對友誼和寧靜的渴望。詩中的夏天衣香、秋天褥子的色彩,以及斜靠花石枕頭等描寫,展示了詩人對物質的感知和對美的追求。同時,詩人通過描述泥濘的天氣和陰沉的天空,將外界的不適與寧靜的室內環境形成對比,強調了在室內安詳休憩的樂趣。
詩詞中的邀請與共眠,表達了詩人對友誼和共享美好時光的向往。他邀請張司業一同留宿,一起聽雨入眠,以此表達了對友情的珍視和對共同歡樂的追求。整首詩詞流暢自然,運用了生動的描寫和意象,展示了詩人細膩的感受和對美好生活的追求。
“過夏衣香潤”全詩拼音讀音對照參考
yǔ zhòng zhāo zhāng sī yè sù
雨中招張司業宿
guò xià yī xiāng rùn, yíng qiū diàn sè xiān.
過夏衣香潤,迎秋簟色鮮。
xié zhī huā shí zhěn, wò yǒng ruǐ zhū piān.
斜支花石枕,臥詠蕊珠篇。
ní nìng fēi yóu rì, yīn chén hǎo shuì tiān.
泥濘非游日,陰沉好睡天。
néng lái tóng sù fǒu, tīng yǔ duì chuáng mián.
能來同宿否,聽雨對床眠。
“過夏衣香潤”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十二震 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。