• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “別時十七今頭白”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    別時十七今頭白”出自唐代白居易的《和微之十七與君別及隴月花枝之詠》, 詩句共7個字,詩句拼音為:bié shí shí qī jīn tóu bái,詩句平仄:平平平平平平平。

    “別時十七今頭白”全詩

    《和微之十七與君別及隴月花枝之詠》
    別時十七今頭白,惱亂君心三十年。
    垂老休吟花月句,恐君更結后身緣。

    分類:

    作者簡介(白居易)

    白居易頭像

    白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

    《和微之十七與君別及隴月花枝之詠》白居易 翻譯、賞析和詩意

    《和微之十七與君別及隴月花枝之詠》中文譯文:
    別時十七今頭白,
    離別讓我從少年到如今發白,
    惱亂君心三十年。
    我這離別帶給你的不安已經持續了三十年,
    垂老休吟花月句,
    我年事已高,不再吟詩賞花月,
    恐君更結后身緣。
    但我擔心你會再次牽扯入感情糾葛。

    詩意和賞析:
    這首詩是白居易在與一個名叫微之的朋友分別時寫的。詩歌以作者自身的離別之情為出發點,表達了對友人的思念和關切之情。

    首先,作者表達了自己年歲已高,白發已現的情況,從十七歲的少年到如今的白發老人,離別將他變老的軌跡一一展現。其次,作者通過“惱亂君心三十年”的語句,表達了自己帶給友人的不安和煩惱已經持續了很久,對此感到愧疚和內疚。最后,作者擔心友人會再次陷入感情糾葛,因此表達了對友人的擔憂和期望。

    整首詩情感真摯,字里行間流露出作者對友人的深情厚意。通過描寫離別之痛和自責,作者展示了自己對友人的真摯友情和擔心之情。這首詩以個人的親身經歷為主線,將離別、友情和人生的變遷巧妙地融合在一起,給人以思考和感慨。詩意深遠,語言簡練,情感真切,是白居易作品中的一首佳作。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “別時十七今頭白”全詩拼音讀音對照參考

    hé wēi zhī shí qī yǔ jūn bié jí lǒng yuè huā zhī zhī yǒng
    和微之十七與君別及隴月花枝之詠

    bié shí shí qī jīn tóu bái, nǎo luàn jūn xīn sān shí nián.
    別時十七今頭白,惱亂君心三十年。
    chuí lǎo xiū yín huā yuè jù, kǒng jūn gèng jié hòu shēn yuán.
    垂老休吟花月句,恐君更結后身緣。

    “別時十七今頭白”平仄韻腳

    拼音:bié shí shí qī jīn tóu bái
    平仄:平平平平平平平
    韻腳:(仄韻) 入聲十一陌   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “別時十七今頭白”的相關詩句

    “別時十七今頭白”的關聯詩句

    網友評論

    * “別時十七今頭白”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“別時十七今頭白”出自白居易的 《和微之十七與君別及隴月花枝之詠》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品