“山客硯前吟待月”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“山客硯前吟待月”全詩
一年年,過春風。
公心不以貴隔我,我散唯將閑伴公。
我無才能忝高秩,合是人間閑散物。
公有功德在生民,何因得作自由身。
前日魏王潭上宴連夜,今日午橋池頭游拂晨。
山客硯前吟待月,野人尊前醉送春。
不敢與公閑中爭第一,亦應占得第二第三人。
分類:
作者簡介(白居易)

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
《和裴令公一日日一年年雜言見贈》白居易 翻譯、賞析和詩意
《和裴令公一日日一年年雜言見贈》是唐代詩人白居易創作的一首詩詞。以下是我的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
一天天過去,我變得如同老翁。
一年年流逝,伴隨著春風。
裴令公的心并不以貴賤隔絕我,
我只是散步時偶爾與他結伴而行。
我沒有才能來稱頌高官厚祿,
只能在人間以閑散之物自處。
裴令公有功德造福于百姓,
那么為何他能自由自在地生活呢?
前幾天在魏王的潭邊宴會上,連夜歡樂,
今天在午橋的池塘邊游玩,拂去晨露。
山間的客人在硯臺前吟唱等待月亮的出現,
野外的人們在酒杯前陶醉迎接春天的到來。
我不敢與裴令公在閑暇時爭奪第一的位置,
也只能占據第二或第三個人的位置。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了白居易與裴令公的交情以及他們各自的生活狀態。詩人以老翁的形象來描繪自己,暗示自己年老體衰。詩中的“一日日”和“一年年”則強調了時間的流逝,表達了人生短暫的感慨。白居易與裴令公的交往并不受到社會地位的限制,裴令公不以貴賤隔絕他,而是愿意與他一同閑逛。詩人自謙沒有才能來享受高官厚祿,將自己比作人間閑散之物,表明自己過著隨遇而安的生活。然而,詩人對裴令公的自由身份表示疑惑,認為他作為一個有功德的人為何能過著自由自在的生活。
詩的后半部分描繪了詩人和裴令公的不同生活場景。詩人通過形象的描寫,展示了山間客人獨自吟唱等待月亮的情景,以及野外的人們在酒杯前陶醉迎接春天的景象。這些描寫展示了不同人的不同生活狀態和情趣。最后,詩人表示自己不敢與裴令公在閑暇時爭奪第一的位置,默默地接受第二或第三的身份。
整首詩詞通過對自己和裴令公的對比,表達了對時光流逝和生活狀態的思考,同時展示了不同人的生活方式和情趣。詩人以自謙和豁達的態度面對自己的境遇,傳達了對人生的深沉思考和對自由身份的疑問。
“山客硯前吟待月”全詩拼音讀音對照參考
hé péi lìng gōng yī rì rì yī nián nián zá yán jiàn zèng
和裴令公一日日一年年雜言見贈
yī rì rì, zuò lǎo wēng.
一日日,作老翁。
yī nián nián, guò chūn fēng.
一年年,過春風。
gōng xīn bù yǐ guì gé wǒ,
公心不以貴隔我,
wǒ sàn wéi jiāng xián bàn gōng.
我散唯將閑伴公。
wǒ wú cái néng tiǎn gāo zhì, hé shì rén jiān xián sǎn wù.
我無才能忝高秩,合是人間閑散物。
gōng yǒu gōng dé zài shēng mín, hé yīn dé zuò zì yóu shēn.
公有功德在生民,何因得作自由身。
qián rì wèi wáng tán shàng yàn lián yè,
前日魏王潭上宴連夜,
jīn rì wǔ qiáo chí tóu yóu fú chén.
今日午橋池頭游拂晨。
shān kè yàn qián yín dài yuè, yě rén zūn qián zuì sòng chūn.
山客硯前吟待月,野人尊前醉送春。
bù gǎn yǔ gōng xián zhōng zhēng dì yī, yì yīng zhàn dé dì èr dì sān rén.
不敢與公閑中爭第一,亦應占得第二第三人。
“山客硯前吟待月”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。