“今日鄒枚俱在洛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“今日鄒枚俱在洛”全詩
日日暗來唯老病,年年少去是交親。
碧氈帳暖梅花濕,紅燎爐香竹葉春。
今日鄒枚俱在洛,梁園置酒召何人。
分類:
作者簡介(白居易)

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
《洛下雪中頻與劉李二賓客宴集,因寄汴州李尚書》白居易 翻譯、賞析和詩意
《洛下雪中頻與劉李二賓客宴集,因寄汴州李尚書》是唐代白居易創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
水南水北雪紛紛,
雪里歡游莫厭頻。
日日暗來唯老病,
年年少去是交親。
碧氈帳暖梅花濕,
紅燎爐香竹葉春。
今日鄒枚俱在洛,
梁園置酒召何人。
詩意:
這首詩詞描繪了白居易在洛陽與劉李兩位賓客在雪中宴會的場景。詩人表達了對友情和時光流轉的感慨,同時也展示了冬日宴會中的溫暖與歡樂。
賞析:
這首詩詞以洛陽雪中宴會為背景,通過描述雪花紛紛飄落的景象,展現了洛陽冬日的寒冷氛圍。詩中的"水南水北"意味著整個洛陽都被雪覆蓋,景色一片銀裝素裹。白居易在這樣的環境中頻繁地與劉李兩位賓客歡聚,以表達對友情的珍視。
詩中的"日日暗來唯老病,年年少去是交親"表達了作者對時光流轉和人生變遷的感慨。詩人感嘆歲月的無情,每天都暗自逼近,只有老去和疾病陪伴。而年輕的朋友們則一個個離去,只有親密的友人能夠陪伴自己度過歲月的變遷。
接下來的兩句"碧氈帳暖梅花濕,紅燎爐香竹葉春"描繪了宴會的溫馨氛圍。碧綠的氈帳使宴會場景更加溫暖,濕潤的梅花在溫暖的環境中散發出清香。紅色的炎炎火爐讓人感受到春天的氣息,而香氣撲鼻的竹葉更增添了宴會的愉悅氛圍。
最后兩句"今日鄒枚俱在洛,梁園置酒召何人"表達了詩人對當下時刻的珍視。詩人歡喜地宴請了友人鄒枚,共同在洛陽的梁園暢飲,邀請其他朋友前來共享美好時光。
整首詩詞通過描繪雪中宴會的場景,表達了白居易對友情和時光流轉的思考和感慨。同時,詩中溫馨的宴會氛圍也傳遞出作者對友人聚會的喜悅和珍視。
“今日鄒枚俱在洛”全詩拼音讀音對照參考
luò xià xuě zhōng pín yǔ liú lǐ èr bīn kè yàn jí, yīn jì biàn zhōu lǐ shàng shū
洛下雪中頻與劉李二賓客宴集,因寄汴州李尚書
shuǐ nán shuǐ běi xuě fēn fēn, xuě lǐ huān yóu mò yàn pín.
水南水北雪紛紛,雪里歡游莫厭頻。
rì rì àn lái wéi lǎo bìng,
日日暗來唯老病,
nián nián shào qù shì jiāo qīn.
年年少去是交親。
bì zhān zhàng nuǎn méi huā shī, hóng liáo lú xiāng zhú yè chūn.
碧氈帳暖梅花濕,紅燎爐香竹葉春。
jīn rì zōu méi jù zài luò, liáng yuán zhì jiǔ zhào hé rén.
今日鄒枚俱在洛,梁園置酒召何人。
“今日鄒枚俱在洛”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。