“謀猷期作圣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“謀猷期作圣”全詩
薙草軒墀狹,涂墻赭堊新。
謀猷期作圣,風俗奉為神。
酹酒成坳澤,持兵列偶人。
非才膺寵任,異代揖芳塵。
況是平津客,碑前淚滿巾。
分類:
《丁巳歲八月祭武侯祠堂,因題臨淮公舊碑》楊嗣復 翻譯、賞析和詩意
《丁巳歲八月祭武侯祠堂,因題臨淮公舊碑》是唐代楊嗣復創作的一首詩詞。這首詩詞描述了楊嗣復在丁巳年八月祭祀武侯祠堂時,受到碑文的啟發而題寫的詩句。
詩詞的中文譯文:
齋莊修祀事,旌旆出效闉。
薙草軒墀狹,涂墻赭堊新。
謀猷期作圣,風俗奉為神。
酹酒成坳澤,持兵列偶人。
非才膺寵任,異代揖芳塵。
況是平津客,碑前淚滿巾。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了楊嗣復在祭祀武侯祠堂時的心境和感受。他在祭祀儀式上修整莊嚴,旌旗高懸,效仿古代的豪華場面。齋莊指的是清凈的廟宇,修祀事即指進行祭祀活動。他們修整的廟宇小巧而狹窄,墻壁涂抹著鮮紅的新泥。他們以此來向劉備武侯表達敬意,并將其視為神明。
詩中提到酹酒成坳澤,意味著祭祀儀式中酒水的豐盈,形成了一片酒澤。持兵列偶人指的是在祭祀儀式中列隊執刀的人們。這些儀式和風俗被人們奉為神圣,尊崇不已。
詩中還表達了楊嗣復自己的感慨。他自稱非才,但卻能得到寵任,說明他在當時的社會地位較高。他感嘆自己生活在一個與眾不同的時代,出類拔萃的人們前來朝拜武侯。作為一個平凡的平津客,站在碑前,他的眼淚濕潤了巾帕,表達了對歷史和英雄的敬仰之情。
這首詩詞通過描繪祭祀儀式的場景和表達自己的情感,展示了楊嗣復對歷史和傳統的尊重,以及對英雄人物武侯的敬仰之情。同時,詩中也透露出作者對自身身份和時代的感慨,以及對歷史人物和傳統文化的深思。
“謀猷期作圣”全詩拼音讀音對照參考
dīng sì suì bā yuè jì wǔ hòu cí táng, yīn tí lín huái gōng jiù bēi
丁巳歲八月祭武侯祠堂,因題臨淮公舊碑
zhāi zhuāng xiū sì shì, jīng pèi chū xiào yīn.
齋莊修祀事,旌旆出效闉。
tì cǎo xuān chí xiá, tú qiáng zhě è xīn.
薙草軒墀狹,涂墻赭堊新。
móu yóu qī zuò shèng, fēng sú fèng wèi shén.
謀猷期作圣,風俗奉為神。
lèi jiǔ chéng ào zé, chí bīng liè ǒu rén.
酹酒成坳澤,持兵列偶人。
fēi cái yīng chǒng rèn, yì dài yī fāng chén.
非才膺寵任,異代揖芳塵。
kuàng shì píng jīn kè, bēi qián lèi mǎn jīn.
況是平津客,碑前淚滿巾。
“謀猷期作圣”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。