“故鄉還與異鄉同”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“故鄉還與異鄉同”全詩
非唯律變情堪恨,抑亦才疏命未通。
何處夜歌銷臘酒,誰家高燭候春風。
詩成始欲吟將看,早是去年牽課中。
分類:
《故鄉除夜》周弘亮 翻譯、賞析和詩意
《故鄉除夜》是唐代詩人周弘亮創作的一首詩詞。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
三百六十日云終,
故鄉還與異鄉同。
非唯律變情堪恨,
抑亦才疏命未通。
何處夜歌銷臘酒,
誰家高燭候春風。
詩成始欲吟將看,
早是去年牽課中。
詩意:
這首詩表達了作者在除夕夜思念故鄉的情感。作者感慨時間的流逝,三百六十天過去了,故鄉和異鄉仍然沒有什么不同。他認為,不僅僅是時間的變化讓人感到痛苦,還有自己的才能不夠突出,命運未得到通達。他想知道在哪個地方有人在夜晚唱歌、喝酒,哪個家庭在高高的燭光下等待春風的到來。詩詞完成之后,他才會開始吟詠,但很早以前他就開始牽掛故鄉了。
賞析:
這首詩以故鄉為主題,通過描繪除夕夜的景象和表達作者的思念之情,展現了對故鄉的深情懷念和對生活的不滿。詩中的"三百六十日云終"表達了時間的流逝,暗示了作者對時光的感慨。"非唯律變情堪恨,抑亦才疏命未通"表達了作者的自我反省和對才能和命運的不滿。詩的后半部分描繪了作者對故鄉的思念和對故鄉生活的向往,"何處夜歌銷臘酒,誰家高燭候春風"形象地描繪了故鄉夜晚的熱鬧景象和人們對春天的期盼。整首詩情感真摯,語言簡練,通過對故鄉的描寫和自己的感慨,展示了作者對家鄉的深情厚意,同時也抒發了對生活的不滿和對未來的期待。
“故鄉還與異鄉同”全詩拼音讀音對照參考
gù xiāng chú yè
故鄉除夜
sān bǎi liù shí rì yún zhōng, gù xiāng hái yǔ yì xiāng tóng.
三百六十日云終,故鄉還與異鄉同。
fēi wéi lǜ biàn qíng kān hèn,
非唯律變情堪恨,
yì yì cái shū mìng wèi tōng.
抑亦才疏命未通。
hé chǔ yè gē xiāo là jiǔ, shuí jiā gāo zhú hòu chūn fēng.
何處夜歌銷臘酒,誰家高燭候春風。
shī chéng shǐ yù yín jiāng kàn, zǎo shì qù nián qiān kè zhōng.
詩成始欲吟將看,早是去年牽課中。
“故鄉還與異鄉同”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 上聲十六銑 (仄韻) 上聲二十五有 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。