“青山重疊巧裁攢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“青山重疊巧裁攢”全詩
嵐鎖巖扉清晝暝,云歸松壑翠陰寒。
不因李相門前見,曾向袁生畫里看。
老我不堪詩思杳,幾回吟倚曲欄干。
分類:
《題徐俞山居》牟融 翻譯、賞析和詩意
《題徐俞山居》是唐代詩人牟融的作品。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
青山層層疊疊,巧妙地組合在一起,
引導著水流和泉水,在夜晚激蕩湍流。
云霧籠罩著石門,清晨變暗的時候,
云歸于松樹和山谷,翠綠的陰涼籠罩著一切。
沒有因為李白的門前而被發現,
只是在袁宏道的畫作中曾經看過。
我老了,無法忍受詩意的遙遠,
幾次倚在曲欄上吟誦。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一幅山居景色的圖畫。詩人通過描繪青山疊翠、水流激湍、云霧籠罩和松樹翠陰等自然景物,展現了山居的寧靜與美麗。詩中的青山層疊巧妙地安排,水流和泉水在夜晚流動湍急,而云歸于山谷和松樹之間,給人一種清涼的感覺。
詩人提到了李白和袁宏道,表達了自己對古代文人墨客的敬仰和對藝術的追求。他說自己沒有因為李白的門前而被發現,只是在袁宏道的畫作中看過山居的景色,暗示自己并非杰出的文人,但依然對詩意和藝術保持著興趣和熱愛。
最后,詩人表達了自己年老的心情,感嘆詩意的遙遠,無法再像年輕時那樣深深地感受和吟詠。他在山居中多次倚在曲欄上,默默吟詠,寄托自己對詩歌的眷戀和思念之情。
整首詩通過對山居景色的描繪和自我表達,展現了詩人對大自然的贊美和對藝術的追求,同時也流露出對時光流轉和年老的感慨和思考。
“青山重疊巧裁攢”全詩拼音讀音對照參考
tí xú yú shān jū
題徐俞山居
qīng shān chóng dié qiǎo cái zǎn, yǐn shuǐ liú quán yè jī tuān.
青山重疊巧裁攢,引水流泉夜激湍。
lán suǒ yán fēi qīng zhòu míng,
嵐鎖巖扉清晝暝,
yún guī sōng hè cuì yīn hán.
云歸松壑翠陰寒。
bù yīn lǐ xiāng mén qián jiàn, céng xiàng yuán shēng huà lǐ kàn.
不因李相門前見,曾向袁生畫里看。
lǎo wǒ bù kān shī sī yǎo, jǐ huí yín yǐ qū lán gàn.
老我不堪詩思杳,幾回吟倚曲欄干。
“青山重疊巧裁攢”平仄韻腳
平仄:平平平平仄平仄
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。