“清樽不負花前約”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“清樽不負花前約”全詩
屈指年華嗟遠別,對床風雨話離愁。
清樽不負花前約,白發驚看鏡里秋。
此際那堪重分手,綠波芳草暫停舟。
分類:
《樓城敘別》牟融 翻譯、賞析和詩意
《樓城敘別》是唐代詩人牟融創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
故人作客到神州,傾訴相逢感受往昔游。數算指頭時光匆,對床之間風雨傳離愁。美酒不負當年約,白發驚覺鏡中秋。此刻何須再分手,綠波芳草舟暫停留。
詩意:
這首詩詞描述了牟融與故人在樓城相逢的情景,表達了離別之情和對時光流逝的感慨。詩人與故人重逢,傾訴彼此對往昔游歷的感受,回憶過去的時光。然而,時間匆匆流逝,讓人感嘆歲月的遠去和離別的傷感。詩人坐在床前,聽著風雨聲,用對詩的方式表達了內心的離愁之情。然而,在別離的時刻,詩人仍然希望對方暫時停留,不再分別,享受眼前美好的時刻。
賞析:
《樓城敘別》以簡潔而深情的語言描繪了詩人與故人重逢時的情景,以及對離別和時光流逝的思考。詩人通過對床前風雨的描繪,將自己的離愁之情與自然景物相融合,表達了內心的感慨和情感。詩詞中運用了一些意象和修辭手法,如指數法、倒裝等,增加了詩詞的藝術性和表現力。
詩中第一句描述了故人作客到神州的情景,第二句表達了彼此相逢時對過去游歷的感慨。接下來的兩句寫出了詩人對時間流逝的感嘆和對離別的思念之情。詩的后半部分,通過描繪美酒、白發和秋天的景象,強調了歲月的無情和離別的不舍。最后兩句以綠波芳草和舟的暫停作為象征,表達了詩人對故人留下的期望,希望能夠停留在眼前的美好時刻,不再分別。
整首詩詞情感真摯,意境深遠,通過對離別和時光流逝的描繪,表達了人們對過去美好時光的懷念和對離別的不舍之情。詩人通過自然景物的描寫與個人情感相結合,使詩詞更具共鳴力和感染力,給人一種深深的思考和感慨。
“清樽不負花前約”全詩拼音讀音對照參考
lóu chéng xù bié
樓城敘別
gù rén wéi kè shàng shén zhōu, qīng gài xiāng féng gǎn xī yóu.
故人為客上神州,傾蓋相逢感昔游。
qū zhǐ nián huá jiē yuǎn bié,
屈指年華嗟遠別,
duì chuáng fēng yǔ huà lí chóu.
對床風雨話離愁。
qīng zūn bù fù huā qián yuē, bái fà jīng kàn jìng lǐ qiū.
清樽不負花前約,白發驚看鏡里秋。
cǐ jì nà kān zhòng fēn shǒu, lǜ bō fāng cǎo zàn tíng zhōu.
此際那堪重分手,綠波芳草暫停舟。
“清樽不負花前約”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。