“南越逢初伏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“南越逢初伏”全詩
曲池煎畏景,高閣絕微飆。
竹簟移先灑,蒲葵破復搖。
地偏毛瘴近,山毒火威饒。
裛汗絺如濯,親床枕并燒。
墜枝傷翠羽,萎葉惜紅蕉。
且困流金熾,難成獨酌謠。
望霖窺潤礎,思吹候生條。
旅恨生烏滸,鄉心系洛橋。
誰憐在炎客,一夕壯容銷。
《廣州王園寺伏日即事寄北中親友》劉言史 翻譯、賞析和詩意
《廣州王園寺伏日即事寄北中親友》是唐代劉言史創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
南越逢初伏,東林度一朝。
在南越地,正值初伏的時候,我在東林度過了一天。
曲池煎畏景,高閣絕微飆。
湖泊水面蒸騰著熱氣,高閣上沒有微風。
竹簟移先灑,蒲葵破復搖。
竹席搬動時灑下清涼,蒲葵草搖曳起伏。
地偏毛瘴近,山毒火威饒。
這里的地方靠近濕地,空氣濕熱,山上的毒火強勢蔓延。
裛汗絺如濯,親床枕并燒。
汗水像洗衣一樣濕透了衣裳,親近的床榻和枕頭都熱得發燒。
墜枝傷翠羽,萎葉惜紅蕉。
樹枝上的果實墜落傷害了葉子和鳥兒,萎落的葉子可憐紅蕉。
且困流金熾,難成獨酌謠。
如今又被炎炎的太陽困住,無法享受自在的飲酒作樂。
望霖窺潤礎,思吹候生條。
渴望著雨水滋潤大地,期待著風的吹拂,孕育新的生機。
旅恨生烏滸,鄉心系洛橋。
因為旅途中的不如意而憂愁,家鄉之心牽掛萬里之外的洛橋。
誰憐在炎客,一夕壯容銷。
誰會關心在這炎熱之地的客人,一夜之間蒼白的容顏已消耗殆盡。
這首詩詞描繪了作者南越行旅的情景,通過描寫酷暑的天氣、酷熱的環境以及對家鄉的思念,表達了作者面對逆境時的苦悶和孤寂。詩詞中運用了大量的自然景觀和細膩的描寫手法,使讀者能夠感受到作者所處的炎熱氛圍,以及他內心的郁悶和無奈之情。整首詩以寫意的筆觸勾勒出了一幅炎熱而凄涼的畫面,讓讀者在感受酷暑的同時,也能感受到作者的深情和思念之情。
“南越逢初伏”全詩拼音讀音對照參考
guǎng zhōu wáng yuán sì fú rì jí shì jì běi zhōng qīn yǒu
廣州王園寺伏日即事寄北中親友
nán yuè féng chū fú, dōng lín dù yī zhāo.
南越逢初伏,東林度一朝。
qǔ chí jiān wèi jǐng, gāo gé jué wēi biāo.
曲池煎畏景,高閣絕微飆。
zhú diàn yí xiān sǎ, pú kuí pò fù yáo.
竹簟移先灑,蒲葵破復搖。
dì piān máo zhàng jìn, shān dú huǒ wēi ráo.
地偏毛瘴近,山毒火威饒。
yì hàn chī rú zhuó, qīn chuáng zhěn bìng shāo.
裛汗絺如濯,親床枕并燒。
zhuì zhī shāng cuì yǔ, wěi yè xī hóng jiāo.
墜枝傷翠羽,萎葉惜紅蕉。
qiě kùn liú jīn chì, nán chéng dú zhuó yáo.
且困流金熾,難成獨酌謠。
wàng lín kuī rùn chǔ, sī chuī hòu shēng tiáo.
望霖窺潤礎,思吹候生條。
lǚ hèn shēng wū hǔ, xiāng xīn xì luò qiáo.
旅恨生烏滸,鄉心系洛橋。
shuí lián zài yán kè, yī xī zhuàng róng xiāo.
誰憐在炎客,一夕壯容銷。
“南越逢初伏”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。