“響盡河漢落”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“響盡河漢落”全詩
幽磬此時擊,馀音幾處聞。
隨風樹杪去,支策月中分。
斷絕如殘漏,凄清不隔云。
羈人方罷夢,獨雁忽迷群。
響盡河漢落,千山空糾紛。
分類:
《終南精舍月中聞磬》獨孤申叔 翻譯、賞析和詩意
《終南精舍月中聞磬》是唐代獨孤申叔創作的一首詩。詩中描繪了在終南山上的精舍里,夜晚時分聽到的磬聲。這首詩以寫景抒懷的方式,表達了作者對靜謐夜晚的贊美和對自然之美的感嘆。
詩詞的中文譯文如下:
終南山上的精舍,
夜深人靜,景色寧謐。
天宇中彌散的塵埃消散。
此時幽磬的聲音傳來,
幾處都能聽到。
聲音隨著風穿過樹梢,
月亮籠罩其中。
像是殘漏聲一樣斷斷續續,
清脆凄涼,卻不被云隔斷。
我這困在羈絆中的人,
才剛停止做夢,
而獨自的雁卻迷失了群。
磬聲終止,河漢星沉落,
一千座山峰安靜無聲。
這首詩通過描繪夜晚的精舍景色,借著傍晚的磬聲來表達了詩人的情感。詩人以寫實的手法展示了終南山上精舍的寂靜夜晚景色,用細致入微的描寫讓讀者感受到了一種寧靜、深遠的氛圍。
詩中的“幽磬”指的是精舍中的音樂器,這里用它的聲音來襯托獨孤申叔對寂靜夜晚的贊美之情。詩人描述了磬聲隨風傳來,感嘆其清脆凄涼,又不被云隔斷。這種描寫使得讀者能夠感受到深夜寂靜中的一抹清涼和孤獨的情感。
整首詩通過細膩而富有節奏感的表達,描繪了一幅靜美的夜晚景象,同時也表達了作者對這種寧靜美麗的贊美,以及對人世間煩惱紛擾的思考。這首詩以其獨特的音樂性和憂郁的情感,展示了唐代詩人獨特的寫作風格和情感表達能力。
“響盡河漢落”全詩拼音讀音對照參考
zhōng nán jīng shè yuè zhōng wén qìng
終南精舍月中聞磬
jīng lú cán yè jǐng, tiān yǔ miè āi fēn.
精廬殘夜景,天宇滅埃氛。
yōu qìng cǐ shí jī, yú yīn jǐ chù wén.
幽磬此時擊,馀音幾處聞。
suí fēng shù miǎo qù, zhī cè yuè zhōng fēn.
隨風樹杪去,支策月中分。
duàn jué rú cán lòu, qī qīng bù gé yún.
斷絕如殘漏,凄清不隔云。
jī rén fāng bà mèng, dú yàn hū mí qún.
羈人方罷夢,獨雁忽迷群。
xiǎng jǐn hé hàn luò, qiān shān kōng jiū fēn.
響盡河漢落,千山空糾紛。
“響盡河漢落”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。