“開時微月上”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“開時微月上”全詩
開時微月上,碾處亂泉聲。
半夜邀僧至,孤吟對竹烹。
碧流霞腳碎,香泛乳花輕。
六腑睡神去,數朝詩思清。
其馀不敢費,留伴讀書行。
分類:
作者簡介(李德裕)

李德裕(787—849),字文饒,唐代趙郡贊皇(今河北贊皇縣)人,與其父李吉甫均為晚唐名相。唐文宗時,受李宗閔、牛僧儒等牛黨勢力傾軋,由翰林學士出為浙西觀察使。太和七年,入相,復遭奸臣鄭注、李訓等人排斥,左遷。唐武宗即位后,李德裕再度入相,執政期間外平回鶻、內定昭義、裁汰冗官、協助武宗滅佛,功績顯赫。會昌四年八月,進封太尉、趙國公。唐武宗與李德裕之間的君臣相知成為晚唐之絕唱。后唐宣宗即位,李德裕由于位高權重,五貶為崖州司戶。李德裕兩度為相,太和年間為相1年8個月,會昌年間為相5年7個月,兩次為相7年3個月。
《故人寄茶》李德裕 翻譯、賞析和詩意
《故人寄茶》是唐代李德裕創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
故人寄茶
劍外九華英,緘題下玉京。
開時微月上,碾處亂泉聲。
半夜邀僧至,孤吟對竹烹。
碧流霞腳碎,香泛乳花輕。
六腑睡神去,數朝詩思清。
其馀不敢費,留伴讀書行。
譯文:
故友寄來茶葉,
茶葉產自九華山的頂峰,
我在信封上題寫著玉京,
揭開信封時,微弱的月光照耀下,
仿佛能聽到茶葉在研磨器中碾磨的聲音。
半夜時分,我邀請僧侶前來共飲,
孤獨地吟詠著,與竹林為伴。
碧綠的澗流踏碎了霞光,
茶香如輕柔的乳花般飄散。
我的六腑中的疲倦和睡意被驅散,
數個朝日過后,思緒清醒。
除此之外,我不敢再多消耗,
保留些許陪伴我讀書行走的馀力。
詩意和賞析:
《故人寄茶》以寫茶為主題,表達了詩人對故友寄來的茶葉的喜悅和對讀書創作的追求。詩中通過描繪茶葉的來歷、茶的制作過程和茶的香氣,將茶與自然景物相結合,營造出一種寧靜雅致的意境。
詩中所提到的九華山是中國著名的佛教圣地,以其奇峰險嶺聞名。茶葉產自九華山的頂峰,表達了茶葉的高質量和珍貴之處。詩人開封信封時,微弱的月光照耀下,營造了一種靜謐的氛圍,給人以舒適和寧靜的感覺。
詩中還描述了茶葉研磨的聲音、邀請僧侶共飲茶的情景以及詩人在竹林中孤吟的情景。這些描寫展現了詩人對茶的獨特品味和對茶文化的熱愛。
最后幾句表達了詩人沉浸在讀書和寫作中的境界。詩人感受到茶的醒神作用,清醒的思緒使他在接下來的幾個朝日中能夠更加專注于詩歌創作。詩人明白自己的精力有限,不敢過度消耗,保留些許力量陪伴他繼續讀書行走。
《故人寄茶》通過描繪茶葉與自然、人文景物的聯系,展現了詩人對茶文化的熱愛和對讀書寫作的追求,同時也表達了對友情的思念和珍惜。整首詩以簡練的語言和優美的意象,展現了唐代詩人崇尚自然、追求內心寧衡與精神靜定的特點,給人以雅致清新的感受。
“開時微月上”全詩拼音讀音對照參考
gù rén jì chá
故人寄茶
jiàn wài jiǔ huá yīng, jiān tí xià yù jīng.
劍外九華英,緘題下玉京。
kāi shí wēi yuè shàng, niǎn chù luàn quán shēng.
開時微月上,碾處亂泉聲。
bàn yè yāo sēng zhì, gū yín duì zhú pēng.
半夜邀僧至,孤吟對竹烹。
bì liú xiá jiǎo suì, xiāng fàn rǔ huā qīng.
碧流霞腳碎,香泛乳花輕。
liù fǔ shuì shén qù, shù cháo shī sī qīng.
六腑睡神去,數朝詩思清。
qí yú bù gǎn fèi, liú bàn dú shū xíng.
其馀不敢費,留伴讀書行。
“開時微月上”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十二養 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。