“二叟茅茨下”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“二叟茅茨下”全詩
雨殘紅芍藥,風落紫櫻桃。
巢燕銜泥疾,檐蟲掛網高。
閑思春谷事,轉覺宦途勞。
分類:
作者簡介(李德裕)

李德裕(787—849),字文饒,唐代趙郡贊皇(今河北贊皇縣)人,與其父李吉甫均為晚唐名相。唐文宗時,受李宗閔、牛僧儒等牛黨勢力傾軋,由翰林學士出為浙西觀察使。太和七年,入相,復遭奸臣鄭注、李訓等人排斥,左遷。唐武宗即位后,李德裕再度入相,執政期間外平回鶻、內定昭義、裁汰冗官、協助武宗滅佛,功績顯赫。會昌四年八月,進封太尉、趙國公。唐武宗與李德裕之間的君臣相知成為晚唐之絕唱。后唐宣宗即位,李德裕由于位高權重,五貶為崖州司戶。李德裕兩度為相,太和年間為相1年8個月,會昌年間為相5年7個月,兩次為相7年3個月。
《思山居一十首·憶村中老人春酒(有劉、楊二叟善釀)》李德裕 翻譯、賞析和詩意
這首詩是李德裕的《思山居一十首·憶村中老人春酒(有劉、楊二叟善釀)》,下面是對這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
《思山居一十首·憶村中老人春酒(有劉、楊二叟善釀)》
二叟茅茨下,
清晨飲濁醪。
雨殘紅芍藥,
風落紫櫻桃。
巢燕銜泥疾,
檐蟲掛網高。
閑思春谷事,
轉覺宦途勞。
譯文:
兩位老人住在茅草屋下,
清晨喝著渾濁的醪酒。
雨后紅色芍藥仍殘留,
風中紫色櫻桃飄落。
巢中的燕子忙著銜泥,
屋檐上的蟲子紛紛結網。
閑暇時思念春天的田園生活,
轉眼間又覺得官場之路艱辛。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者思念鄉村生活和感慨官場勞累的情感。詩中的"二叟"指的是劉叟和楊叟,兩位擅長釀酒的老人。他們住在茅草屋下,清晨時分品嘗著釀造的濁醪酒,這種粗糙的酒代表了樸實和自然的生活。
詩中描繪了雨后的景象,紅色的芍藥雖然已經凋謝,但仍然留下了一些痕跡;紫色的櫻桃被風吹落,展示了季節的變遷和生命的脆弱。
接下來,詩人描述了巢中的燕子忙于銜泥修筑巢穴,而屋檐上的蟲子則紛紛結網。這些細節描繪了春天的繁忙景象,同時也暗示了自然界中個體間的相互依存和努力。
最后兩句表達了詩人的思緒:他在閑暇之余懷念起鄉村田園的生活,體味到官場的勞累和壓力。這種對鄉村生活的懷戀和對官場的疲憊形成強烈的對比,凸顯了作者內心的感慨和思考。
整首詩以簡潔明快的語言描繪了自然景物和人物的形象,通過對比展示了作者對鄉村生活和官場生活的不同感受,既有深沉的情感表達,又蘊含了對人生的思考。
“二叟茅茨下”全詩拼音讀音對照參考
sī shān jū yī shí shǒu yì cūn zhōng lǎo rén chūn jiǔ yǒu liú yáng èr sǒu shàn niàng
思山居一十首·憶村中老人春酒(有劉、楊二叟善釀)
èr sǒu máo cí xià, qīng chén yǐn zhuó láo.
二叟茅茨下,清晨飲濁醪。
yǔ cán hóng sháo yào, fēng luò zǐ yīng táo.
雨殘紅芍藥,風落紫櫻桃。
cháo yàn xián ní jí, yán chóng guà wǎng gāo.
巢燕銜泥疾,檐蟲掛網高。
xián sī chūn gǔ shì, zhuǎn jué huàn tú láo.
閑思春谷事,轉覺宦途勞。
“二叟茅茨下”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 (仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。