“西引雙旌出帝鄉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“西引雙旌出帝鄉”全詩
朝日詔書添戰馬,即聞千騎取河湟。
將家難立是威聲,不見多傳衛霍名。
一自元和平蜀后,馬頭行處即長城。
朔方忠義舊來聞,盡是邠城父子軍。
今日兵符歸上將,旄頭不用更妖氛。
分類:
作者簡介(李涉)
李涉(約806年前后在世),唐代詩人。字不詳,自號清溪子,洛(今河南洛陽)人。早歲客梁園,逢兵亂,避地南方,與弟李渤同隱廬山香爐峰下。后出山作幕僚。憲宗時,曾任太子通事舍人。不久,貶為峽州(今湖北宜昌)司倉參軍,在峽中蹭蹬十年,遇赦放還,復歸洛陽,隱于少室。文宗大和(827-835)中,任國子博士,世稱“李博士”。著有《李涉詩》一卷。存詞六首。
《邠州詞獻高尚書三首》李涉 翻譯、賞析和詩意
邠州詞獻高尚書三首
單于都護再分疆,西引雙旌出帝鄉。
朝日詔書添戰馬,即聞千騎取河湟。
將家難立是威聲,不見多傳衛霍名。
一自元和平蜀后,馬頭行處即長城。
朔方忠義舊來聞,盡是邠城父子軍。
今日兵符歸上將,旄頭不用更妖氛。
【中文譯文】
邠州詞獻高尚書三首
單于都護再分疆,西引雙旌出帝鄉。
朝陽升起,詔書新添戰馬,迅速傳聞,千騎攻取了河湟。
將家的聲威使人難以立足,卻從未有出現過衛霍之名。
自從元和年間平定蜀地后,馬隊奔赴的目的地就是長城。
古時有聞朔方忠義之事,在邠城只見父子兩代軍人。
如今兵符歸由上將領導,旄頭不需要再妖氛。
【詩意】
這首詩是唐代詩人李涉所作,表達了對邠州地區的贊美和對軍事將領的欽佩。首先,李涉描述了單于都護再次劃分領土的情景,并表揚了他領導千騎攻取河湟的勇武之舉。其次,他提到了邠城的軍人們過去的英勇事跡,以及現在由上將領導的軍隊收復失地的壯舉。整首詩充滿了對忠誠、勇氣和軍事力量的贊美之情。
【賞析】
這首詩以樸實而準確的詞語描繪了歷史時期的軍事情景,旨在贊揚邠州地區的忠誠和軍事英勇。詩人通過描繪單于都護重劃疆土、攻取河湟的情景,突出了將領的決策和勇氣。同時,他又提到了邠城軍人們過去的英勇事跡,讓人們對他們的忠誠和戰斗才能心生敬佩。最后,詩人表達了對現任上將成就的贊揚和對未來的愿景,將邠州軍隊的希望寄托在他的領導之下。整體而言,這首詩充滿了對忠誠、勇氣和軍事力量的贊美之情,展示了邠州地區的威名和軍事實力。
“西引雙旌出帝鄉”全詩拼音讀音對照參考
bīn zhōu cí xiàn gāo shàng shū sān shǒu
邠州詞獻高尚書三首
chán yú dū hù zài fēn jiāng, xī yǐn shuāng jīng chū dì xiāng.
單于都護再分疆,西引雙旌出帝鄉。
cháo rì zhào shū tiān zhàn mǎ, jí wén qiān qí qǔ hé huáng.
朝日詔書添戰馬,即聞千騎取河湟。
jiāng jiā nán lì shì wēi shēng, bú jiàn duō chuán wèi huò míng.
將家難立是威聲,不見多傳衛霍名。
yī zì yuán hé píng shǔ hòu, mǎ tóu xíng chǔ jí cháng chéng.
一自元和平蜀后,馬頭行處即長城。
shuò fāng zhōng yì jiù lái wén, jìn shì bīn chéng fù zǐ jūn.
朔方忠義舊來聞,盡是邠城父子軍。
jīn rì bīng fú guī shàng jiàng, máo tóu bù yòng gèng yāo fēn.
今日兵符歸上將,旄頭不用更妖氛。
“西引雙旌出帝鄉”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。