“黃金繡帶短長輕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“黃金繡帶短長輕”全詩
強遮天上花顏色,不隔云中語笑聲。
作者簡介(陸暢)
陸暢(約公元820年前后在世)字達夫,吳郡吳縣(今蘇州)人。生卒年均不詳,約唐憲宗元和末年前后在世。初居蜀,嘗為蜀道易一詩以美韋皋。元和元年,(公元806年)登進士第。時皋已沒,有與之不悅者,詆所進兵器皆鏤“定秦”字。暢上言“定秦”乃匠名,由是議息。為皇太子僚屬。云安公主出降,暢為儐相,才思敏捷,應答如流。因吳語為宋若華所嘲,作《嘲陸暢》一詩。后官鳳翔少尹。陸暢所作詩,全唐詩錄存一卷。
《坐障》陸暢 翻譯、賞析和詩意
《坐障》是唐代詩人陸暢創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
白玉為竿丁字成,
黃金繡帶短長輕。
強遮天上花顏色,
不隔云中語笑聲。
詩意:
這首詩詞描繪了一幅清雅的畫面,以白玉竿和黃金繡帶為主線,表達了作者對美好事物的追求和對自由和歡樂的向往。詩人通過描述竹竿和繡帶的美麗形態,展現出詩人內心世界的美好情感和追求。
賞析:
《坐障》以細膩的筆觸勾勒出了一幅絢麗多彩的畫面。首句中的“白玉為竿丁字成”描寫了竹竿,白玉的光潔和竹竿的形狀相得益彰,形成了一種雅致的美感。第二句“黃金繡帶短長輕”則描繪了黃金制成的繡帶,黃金的華貴和繡帶的輕盈相互映襯,給人一種華美而輕盈的感覺。
接下來的兩句“強遮天上花顏色,不隔云中語笑聲”通過對天上花色和云中語笑聲的描述,凸顯了竹竿和繡帶的美麗,它們在美麗的事物前也能夠發揮遮擋的作用,使得美麗的事物更加燦爛奪目。
整首詩以簡潔明了的語言表達了作者對美好事物的追求和向往。通過對白玉竿和黃金繡帶的描繪,詩人展現了對美的熱愛和對自由歡樂的追求。這首詩詞通過富有想象力的描繪和對美的贊美,傳遞了一種積極向上、向往自由與美好的情感。
“黃金繡帶短長輕”全詩拼音讀音對照參考
zuò zhàng
坐障
bái yù wèi gān dīng zì chéng, huáng jīn xiù dài duǎn cháng qīng.
白玉為竿丁字成,黃金繡帶短長輕。
qiáng zhē tiān shàng huā yán sè, bù gé yún zhōng yǔ xiào shēng.
強遮天上花顏色,不隔云中語笑聲。
“黃金繡帶短長輕”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。