“寒犬吠落木”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寒犬吠落木”全詩
天明共云散,日落依鳥宿。
主人逃名子,鶴發臥空谷。
野言得真風,山貌宜古服。
喜于無聲地,暫傲羲皇俗。
秋窗照疏螢,寒犬吠落木。
朝隱留此處,一點天邊宿。
今憶見此時,添悲覽止足。
遲遲清夜晝,幽路出深竹。
笑謝萬戶侯,余將恥干祿。
分類:
《秋晚銅山道中宿隱者》鮑溶 翻譯、賞析和詩意
《秋晚銅山道中宿隱者》是唐代鮑溶創作的一首詩。詩中描繪了作者在秋天晚上尋找隱居處的旅程及其心境。
詩的中文譯文大致如下:
我的家鄉山川遙遠,秋晚的時間過得很快。
天明的時候,云散了,太陽落山時鳥兒歸巢。
我逃避名利,白發躺臥在空谷中。
野外的言語傳來真實的風聲,山的形態適合古代服飾。
我喜歡寧靜無聲的地方,暫時短暫地超脫了紅塵的俗世。
秋天的窗戶照亮了稀疏的螢火蟲,寒冷中有狗的吠聲和樹葉的落下。
早晨隱居留在這里,一個人在天邊過夜。
回憶起現在的時光,增加了一絲悲傷,停留不再前行。
長長的清夜過去了,幽深的小路帶我穿過竹林。
笑著謝絕了萬戶侯的招呼,我愧對皇家的祿位。
這首詩描繪了一個隱者在秋天晚上尋找駐足之所的旅行。詩人表達了對山川的追憶和對隱居生活的向往。他逃避了塵世的名利,選擇了一個寧靜的地方,暫時遠離塵囂。詩中描繪了秋天的景色,獨處在靜謐的自然中,感受到了大自然的美好和寧靜。詩的結尾表達了詩人對隱居生活的堅守和對功名利祿的拒絕,體現了詩人的高尚品質和崇高情操。整首詩以清新的筆調和婉約的語言描繪了隱居者在秋天的思緒和情感,給人以靜謐而寧靜的感受。
“寒犬吠落木”全詩拼音讀音對照參考
qiū wǎn tóng shān dào zhōng sù yǐn zhě
秋晚銅山道中宿隱者
wǒ xiāng shān chuān yáo, qiū wǎn kōng jǐng cù.
我鄉山川遙,秋晚空景促。
tiān míng gòng yún sàn, rì luò yī niǎo sù.
天明共云散,日落依鳥宿。
zhǔ rén táo míng zǐ, hè fà wò kōng gǔ.
主人逃名子,鶴發臥空谷。
yě yán dé zhēn fēng, shān mào yí gǔ fú.
野言得真風,山貌宜古服。
xǐ yú wú shēng dì, zàn ào xī huáng sú.
喜于無聲地,暫傲羲皇俗。
qiū chuāng zhào shū yíng, hán quǎn fèi luò mù.
秋窗照疏螢,寒犬吠落木。
cháo yǐn liú cǐ chù, yì diǎn tiān biān sù.
朝隱留此處,一點天邊宿。
jīn yì jiàn cǐ shí, tiān bēi lǎn zhǐ zú.
今憶見此時,添悲覽止足。
chí chí qīng yè zhòu, yōu lù chū shēn zhú.
遲遲清夜晝,幽路出深竹。
xiào xiè wàn hù hòu, yú jiāng chǐ gàn lù.
笑謝萬戶侯,余將恥干祿。
“寒犬吠落木”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。