“屈曲無弦弧”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“屈曲無弦弧”全詩
慚見君子堂,貧思上歸途。
海岳泛念深,涓塵復何須。
婆娑不在本,屈曲無弦弧。
惻惻奉離尊,承歡獨向隅。
時當鳳來日,孰用雞鳴夫。
回首九仙門,皇家在玉壺。
慚非海人別,淚下不成珠。
分類: 諷刺
《留辭杜員外式方》鮑溶 翻譯、賞析和詩意
《留辭杜員外式方》是唐代詩人鮑溶的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
東風吹旅懷,
鄉夢無夜無。
慚見君子堂,
貧思上歸途。
海岳泛念深,
涓塵復何須。
婆娑不在本,
屈曲無弦弧。
惻惻奉離尊,
承歡獨向隅。
時當鳳來日,
孰用雞鳴夫。
回首九仙門,
皇家在玉壺。
慚非海人別,
淚下不成珠。
詩意和賞析:
這首詩描繪了詩人離別友人杜員外時的內心情感和離情別緒。詩人感嘆東風吹拂著他旅途中的思念,鄉愁的夢境似乎沒有夜晚。他慚愧地覲見杜員外,心中思念故鄉的愁緒更加沉重。
詩中的海岳泛念深,表達了詩人的思緒如同波濤般浩渺深沉,而涓塵復何須則意味著紛雜塵世的煩惱和紛擾并不值得關注。婆娑不在本,屈曲無弦弧則表達了詩人超脫塵世的心態,不受外界的變化和扭曲影響。
接下來的惻惻奉離尊,承歡獨向隅,描繪了詩人孤獨地感受離別之情,他心懷愁緒,只能獨自躲在角落里享受那些殘余的歡愉。時當鳳來日,孰用雞鳴夫表達了詩人對于時機的等待,他期待著鳳凰一樣的機遇的到來,而不是平凡無趣的雞鳴。
最后兩句回首九仙門,皇家在玉壺,表達了詩人對于壯麗人間的向往,他回首看向九仙門,意味著他對于仙境般的美好世界的追求。然而,他感到慚愧,認為自己與海上的漁人別離不同,他的眼淚無法變成珍珠,無法達到圣人般的境界。
總的來說,這首詩表達了詩人離別友人時的愁思和內心的孤獨,同時展現了他對于高尚情操與理想世界的向往。通過對離別的描繪,詩人展現了人生的無常和離合悲歡,以及對于美好境界的追求。
“屈曲無弦弧”全詩拼音讀音對照參考
liú cí dù yuán wài shì fāng
留辭杜員外式方
dōng fēng chuī lǚ huái, xiāng mèng wú yè wú.
東風吹旅懷,鄉夢無夜無。
cán jiàn jūn zǐ táng, pín sī shàng guī tú.
慚見君子堂,貧思上歸途。
hǎi yuè fàn niàn shēn, juān chén fù hé xū.
海岳泛念深,涓塵復何須。
pó suō bù zài běn, qū qǔ wú xián hú.
婆娑不在本,屈曲無弦弧。
cè cè fèng lí zūn, chéng huān dú xiàng yú.
惻惻奉離尊,承歡獨向隅。
shí dāng fèng lái rì, shú yòng jī míng fū.
時當鳳來日,孰用雞鳴夫。
huí shǒu jiǔ xiān mén, huáng jiā zài yù hú.
回首九仙門,皇家在玉壺。
cán fēi hǎi rén bié, lèi xià bù chéng zhū.
慚非海人別,淚下不成珠。
“屈曲無弦弧”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。