“班超束書起”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“班超束書起”全詩
心知報恩處,對酒歌易水。
沙鴻嗥天末,橫劍別妻子。
蘇武執節歸,班超束書起。
山河不足重,重在遇知己。
分類:
《壯士行》鮑溶 翻譯、賞析和詩意
壯士行
西方太白高,壯士羞病死。心知報恩處,對酒歌易水。沙鴻嗥天末,橫劍別妻子。蘇武執節歸,班超束書起。山河不足重,重在遇知己。
譯文:
西方是指西方星宿中的太白星,壯士因為病而不得成仙。他心中明白自己應該在哪里報答恩德,于是他帶著酒來到易水邊高唱。沙鴻在天盡頭發出嘶叫,他橫握劍離別妻子。蘇武帶著忠誠的節令歸來,班超束起書卷起開啟新的征程。山河并不足以使人珍重,珍重的是能夠遇到知己。
詩意和賞析:
《壯士行》是唐代詩人鮑溶創作的一首詩,以表達壯士堅韌不拔、忠誠報恩的精神為中心,詩中含有崇高的志向和人生態度。
詩中壯士羞于病死,心中懷著感恩之情,他在易水邊對酒高唱,表達了對德情的報答之意。沙鴻嗥天末,橫劍別妻子是表達壯士決心離別家庭,投身事業的決心。蘇武執節歸,班超束書起則以蘇武、班超為例,表達了壯士忠誠于職責的態度。最后一句“山河不足重,重在遇知己”是表達了壯士對于友情的珍重,壯士不以外在的事物為重,而是看重遇到知己。整首詩通過描寫壯士的形象,表達了壯士忠誠報恩、追求真愛,珍重友情和內心崇高志向的精神。
“班超束書起”全詩拼音讀音對照參考
zhuàng shì xíng
壯士行
xī fāng tài bái gāo, zhuàng shì xiū bìng sǐ.
西方太白高,壯士羞病死。
xīn zhī bào ēn chù, duì jiǔ gē yì shuǐ.
心知報恩處,對酒歌易水。
shā hóng háo tiān mò, héng jiàn bié qī zǐ.
沙鴻嗥天末,橫劍別妻子。
sū wǔ zhí jié guī, bān chāo shù shū qǐ.
蘇武執節歸,班超束書起。
shān hé bù zú zhòng, zhòng zài yù zhī jǐ.
山河不足重,重在遇知己。
“班超束書起”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。