“時見海上山”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“時見海上山”全詩
黃鶴亦姓丁,寥寥何處飛。
時見海上山,繞云心依依。
諒無馭風術,中路愁虛歸。
童發慕道心,壯年墮塵機。
白日不饒我,如今事皆非。
群羊化石盡,雙鳧與我違。
□岳黃金富,軒轅曉霞衣。
誰令日在眼,容色煙云微。
分類:
《感興》鮑溶 翻譯、賞析和詩意
《感興》是唐代詩人鮑溶創作的一首詩詞。詩人以幽居之人的身份,表達了對世事變遷的感慨和迷惘。
詩詞的中文譯文如下:
幽居之人沒有離別的跡象,很容易就會變得稀少。就像黃鶴一樣,也姓丁,寥寥孤獨地飛翔在何處。有時候能看到海上的山,云繞山心,讓人依依不舍。可惜我沒有駕馭風的術法,不能從中途回來消除憂慮。童年時向往修道的心愿,壯年時沉淪在塵世之中。白天不放過我,如今的事情都是非常困擾的。群羊竟然變成了石頭,雙鳧也與我分別。□岳黃金富,軒轅穿著朝霞的衣服。是誰讓太陽近在眼前,容顏如云煙微弱。
這首詩詞表達了詩人對世事變遷的感慨和迷惘之情。詩人以幽居之人的身份,描述了自己無法預測未來,無法掌握命運,對未來充滿疑惑和憂慮。詩中提到的黃鶴象征著詩人自身的孤獨和迷茫,黃鶴姓丁,寂寞地飛翔在何處,這也暗示了詩人自己在塵世中的孤獨和迷失。詩中的山和云則象征著無法企及的理想和追求,詩人對于這些美好事物的向往和依戀但又無法實現。詩的后半部分描述了詩人在風景和人事物變遷中的沉淪,童年憧憬修道的心愿,壯年卻在塵世中迷失。最后兩句是對現實的頗為觸動的抱怨,讓人產生一種焦慮的感覺。整首詩抒發了詩人對于人生和命運的疑惑和感慨,以及對于接下來人生的憂懼。
“時見海上山”全詩拼音讀音對照參考
gǎn xīng
感興
yōu rén wú jìn jī, bié yì huì zé xī.
幽人無近跡,別易會則稀。
huáng hè yì xìng dīng, liáo liáo hé chǔ fēi.
黃鶴亦姓丁,寥寥何處飛。
shí jiàn hǎi shàng shān, rào yún xīn yī yī.
時見海上山,繞云心依依。
liàng wú yù fēng shù, zhōng lù chóu xū guī.
諒無馭風術,中路愁虛歸。
tóng fā mù dào xīn, zhuàng nián duò chén jī.
童發慕道心,壯年墮塵機。
bái rì bù ráo wǒ, rú jīn shì jiē fēi.
白日不饒我,如今事皆非。
qún yáng huà shí jǐn, shuāng fú yǔ wǒ wéi.
群羊化石盡,雙鳧與我違。
yuè huáng jīn fù, xuān yuán xiǎo xiá yī.
□岳黃金富,軒轅曉霞衣。
shuí lìng rì zài yǎn, róng sè yān yún wēi.
誰令日在眼,容色煙云微。
“時見海上山”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。