“秋深漢江水”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“秋深漢江水”全詩
娥皇五十弦,秋深漢江水。
初因無象外,牽感百憂里。
霜露結瑤華,煙波勞玉指。
將隨落葉去,又繞疏蘋起。
哀響云合來,清馀桐半死。
女顏萬歲后,豈復嬋娟子。
不道神無悲,那能久如此。
魂魄無不之,九山徒相似。
沒沒竟不從,唯傷遠人耳。
斑斑淚篁下,恐有學瑟鬼。
分類:
《悲湘靈》鮑溶 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
山上的涼云散去,太陽斜斜地照在川上風也停歇。
娥皇彈著五十弦琴,秋天深了漢江水流。
最初并非因為有什么外在的事物,而是被內心的百般憂愁所觸動。
霜露凝成了美麗的瑤華,煙波勞碌了白玉之指。
就像隨著落葉的飄落而離去,又繞著稀疏的蘋起舞蹈。
悲傷的聲音和云彩一起聚集,清幽的香氣似乎已經凋謝一半。
女子的容顏在萬歲之后,又怎能再次嬌美如當初。
不要說神靈無悲傷之情,何以能夠長久如此。
靈魂沒有不傾訴的,九山只不過相似而已。
就像無聲無息地沉淪下去,只有傷害了遠方的人的耳朵。
斑斑淚水在篁竹下流淌,恐怕有學琴之鬼在其中。
詩意和賞析:
《悲湘靈》是一首以湘江為背景的詩歌,表達了詩人鮑溶對湘江之美的欣賞與悲傷之情。詩中描寫了秋天的景色,如山上的涼云、太陽的落山、漢江的深沉,以及詩人的心情。
詩人以湘江為啟迪,借湘江之態表達了自己內心的悲傷之情。他把湘江的美和自己內心的憂傷相結合,將自己的心情與自然景色融為一體,表達了對逝去時光的思念和對人生的思考。
詩中用到了一些寓意深遠的形容詞,如娥皇五十弦、秋深漢江水、牽感百憂里等,通過這些形容詞,不僅揭示出湘江的美,更表達出詩人內心的憂愁。
這首詩使用了較為抽象的語言表達,帶有一些虛幻和神秘的意味。通過描寫詩人的心情和自然景色的交融,表達出了人與自然的共鳴和交流。同時,詩中也蘊含著對人生和時間的思考,抒發出詩人對逝去時光的感傷和對未來的擔憂。
總的來說,《悲湘靈》是一首充滿悲傷情懷的詩歌,通過描繪湘江的景色和詩人的心情,表達了對逝去時光和未來的思考,給人以深深的思索和思考。
“秋深漢江水”全詩拼音讀音對照參考
bēi xiāng líng
悲湘靈
shān shàng liáng yún shōu, rì xié chuān fēng zhǐ.
山上涼云收,日斜川風止。
é huáng wǔ shí xián, qiū shēn hàn jiāng shuǐ.
娥皇五十弦,秋深漢江水。
chū yīn wú xiàng wài, qiān gǎn bǎi yōu lǐ.
初因無象外,牽感百憂里。
shuāng lù jié yáo huá, yān bō láo yù zhǐ.
霜露結瑤華,煙波勞玉指。
jiāng suí luò yè qù, yòu rào shū píng qǐ.
將隨落葉去,又繞疏蘋起。
āi xiǎng yún hé lái, qīng yú tóng bàn sǐ.
哀響云合來,清馀桐半死。
nǚ yán wàn suì hòu, qǐ fù chán juān zi.
女顏萬歲后,豈復嬋娟子。
bù dào shén wú bēi, nà néng jiǔ rú cǐ.
不道神無悲,那能久如此。
hún pò wú bù zhī, jiǔ shān tú xiāng sì.
魂魄無不之,九山徒相似。
méi méi jìng bù cóng, wéi shāng yuǎn rén ěr.
沒沒竟不從,唯傷遠人耳。
bān bān lèi huáng xià, kǒng yǒu xué sè guǐ.
斑斑淚篁下,恐有學瑟鬼。
“秋深漢江水”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。