“更憐楊氏子孫貧”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“更憐楊氏子孫貧”全詩
每嘆陸家兄弟少,更憐楊氏子孫貧。
柴門已斷施行馬,魯酒那能醉近臣。
賴有軍中遺令在,猶將談笑對風塵。
分類:
《送薛補闕入朝(一作鮑防詩)》鮑溶 翻譯、賞析和詩意
送薛補闕入朝
平原門下十馀人,獨受恩多未殺身。
每嘆陸家兄弟少,更憐楊氏子孫貧。
柴門已斷施行馬,魯酒那能醉近臣。
賴有軍中遺令在,猶將談笑對風塵。
中文譯文:
送薛補闕入朝(一作鮑防詩)
平原門下十余人,唯有他一個多次得到皇帝的寵幸而不曾有生命之虞。
他常常憂愁陸家兄弟稀少,更加憐憫楊家子孫貧困。
柴門早已關閉,執行士卒武器禁止,魯酒怎能夠醉倒朝廷的官員?
幸好他有軍中留言命令,仍然能夠在這風塵之中輕松談笑。
詩意和賞析:
這首詩是鮑溶送別薛補闕(或稱鮑防)入朝的作品。薛補闕是唐代朝廷的官員,而鮑溶則是他的同門。詩人從朋友的角度寫出了對薛補闕的贊賞和送別之情。
首句“平原門下十馀人,獨受恩多未殺身”指的是薛補闕在諸多同門中,獨特地得到了皇帝的寵幸,得以保全性命。這里蘊含著對薛補闕才華和能力的肯定,也暗示了官場的殘酷和針對性。
接著的兩句“每嘆陸家兄弟少,更憐楊氏子孫貧”表達了詩人心中的憂慮和同情。陸家和楊家都是有名門背景的家族,但如今兄弟稀少、子孫貧窮,令人傷感。
之后的兩句“柴門已斷施行馬,魯酒那能醉近臣”形象地描繪了薛補闕離職的情景。柴門關閉,士卒武器禁止是對薛補闕已經結束在朝廷的職位的強調,而不能再醉倒朝廷官員則表示薛補闕已經離開高位,不能再與官員們暢談。
最后兩句“賴有軍中遺令在,猶將談笑對風塵”則是寫出了薛補闕依然擁有軍中遺留的威信和聲望,盡管離開朝堂,但依然可以在風塵之中自如地互動。
整首詩抒發了詩人對薛補闕的敬佩、送別之情,同時也揭示出了官場的現實和世態炎涼。通過對薛補闕個人命運的言說,間接地抒發詩人對當時社會的憂慮和無奈。
“更憐楊氏子孫貧”全詩拼音讀音對照參考
sòng xuē bǔ quē rù cháo yī zuò bào fáng shī
送薛補闕入朝(一作鮑防詩)
píng yuán mén xià shí yú rén, dú shòu ēn duō wèi shā shēn.
平原門下十馀人,獨受恩多未殺身。
měi tàn lù jiā xiōng dì shǎo,
每嘆陸家兄弟少,
gèng lián yáng shì zǐ sūn pín.
更憐楊氏子孫貧。
zhài mén yǐ duàn shī xíng mǎ, lǔ jiǔ nà néng zuì jìn chén.
柴門已斷施行馬,魯酒那能醉近臣。
lài yǒu jūn zhōng yí lìng zài, yóu jiāng tán xiào duì fēng chén.
賴有軍中遺令在,猶將談笑對風塵。
“更憐楊氏子孫貧”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。