“別袂暗松云”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“別袂暗松云”全詩
征驂辭荔浦,別袂暗松云。
路狹橫柯度,山深墜葉聞。
明朝宿何處,未忍醉中分。
分類:
《送林刺史簡言之漳州》陳去疾 翻譯、賞析和詩意
送林刺史簡言之漳州
江樹欲含曛,清歌一送君。
征驂辭荔浦,別袂暗松云。
路狹橫柯度,山深墜葉聞。
明朝宿何處,未忍醉中分。
中文譯文:
送林刺史簡言之漳州
江邊的樹木欲將黃昏的霧靄吞噬,
一曲清歌送別君。
臨行的驂馬告別了荔浦,
離別的淚袂隱沒在松云之中。
走在狹窄的路上,過橫柯山,
深山中的落葉聲隨風而至。
明天早晨在何處留宿,
不忍心在醉酒中分散。
詩意和賞析:
這首詩是陳去疾為送林刺史簡言去漳州而作的詩。詩中通過描繪自然景物和表達情感來表達他對簡言的告別之情。
詩的前兩句以江邊的樹木和歌聲作為情景來開篇,形容著黃昏的時刻。
第三句中,驂馬告別荔浦,別袂隱沒在云霧之中,表達著離別的心情。
接下來,詩人通過描繪狹窄的道路和深山中的落葉聲,營造出一種凄涼的氛圍,暗示著別離的不舍之情。
最后兩句表達出詩人不愿意讓簡言在酒醉中分散,期盼明天早晨能夠再見。
整首詩情感真摯,充滿了離別的憂傷和不舍。通過描繪自然景象,詩中透露著作者對別離的凄涼情感。這首詩后半部分的描寫非常精彩,通過描寫狹窄的道路和深山中的聲音,給讀者一種壓抑和沉重的感覺,進一步強化了離別的主題。整個詩歌意境高遠,流露出作者對友誼和別離的思考與感慨。
“別袂暗松云”全詩拼音讀音對照參考
sòng lín cì shǐ jiǎn yán zhī zhāng zhōu
送林刺史簡言之漳州
jiāng shù yù hán xūn, qīng gē yī sòng jūn.
江樹欲含曛,清歌一送君。
zhēng cān cí lì pǔ, bié mèi àn sōng yún.
征驂辭荔浦,別袂暗松云。
lù xiá héng kē dù, shān shēn zhuì yè wén.
路狹橫柯度,山深墜葉聞。
míng cháo sù hé chǔ, wèi rěn zuì zhōng fēn.
明朝宿何處,未忍醉中分。
“別袂暗松云”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。