“十里長亭百草干”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“十里長亭百草干”全詩
衣袂障風金鏤細,劍光橫雪玉龍寒。
晴郊別岸鄉魂斷,曉樹啼烏客夢殘。
南館星郎東道主,搖鞭休問路行難。
分類:
《送王秀才謁池州吳都督》王初 翻譯、賞析和詩意
《送王秀才謁池州吳都督》是唐代詩人王初創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
池陽去去躍雕鞍,
十里長亭百草干。
衣袂障風金鏤細,
劍光橫雪玉龍寒。
晴郊別岸鄉魂斷,
曉樹啼烏客夢殘。
南館星郎東道主,
搖鞭休問路行難。
詩意:
這首詩詞描繪了王秀才送別吳都督的場景。王秀才躍上高頭駿馬,離開了池陽,經過十里長亭,百草已經枯干。他的衣袖擋住風,金鏤細節閃爍,劍光橫掃著飛雪,冰冷得像玉龍一般。在晴朗的野外,他和故鄉別離,心靈受到了傷害,黎明時分,樹上的烏鴉啼叫,他的夢境也未能完整。吳都督是南方官員,星郎是明星,東道主代表吳都督,王秀才告訴他不要詢問自己的旅途困難。
賞析:
這首詩詞展示了離別的情感和旅途的艱辛。王秀才騎著高頭駿馬,離開了家鄉,前往陌生的地方,十里長亭是離別的標志,百草干枯則暗示著時光的流轉和變遷。王秀才的衣袂隨風飄揚,金鏤的細節熠熠生輝,表現了他的出行氣派和高尚品質。劍光橫掃雪地,寒氣襲人,形象地描繪了嚴寒的冬天和旅途的艱難。晴朗的郊外,王秀才和故鄉分離,心靈受到傷害,清晨時分,烏鴉的叫聲和王秀才的殘夢相映成趣,展現了離別的憂傷和孤寂感。最后,王秀才告訴吳都督,不要詢問他旅途的艱辛,表達了他的堅韌和自尊。
整首詩詞通過景物描寫和情感表達,展示了離別時的復雜情緒和旅途的艱辛。語言簡潔明快,形象生動,給人以強烈的感受和思考。
“十里長亭百草干”全詩拼音讀音對照參考
sòng wáng xiù cái yè chí zhōu wú dū du
送王秀才謁池州吳都督
chí yáng qù qù yuè diāo ān, shí lǐ cháng tíng bǎi cǎo gàn.
池陽去去躍雕鞍,十里長亭百草干。
yī mèi zhàng fēng jīn lòu xì,
衣袂障風金鏤細,
jiàn guāng héng xuě yù lóng hán.
劍光橫雪玉龍寒。
qíng jiāo bié àn xiāng hún duàn, xiǎo shù tí wū kè mèng cán.
晴郊別岸鄉魂斷,曉樹啼烏客夢殘。
nán guǎn xīng láng dōng dào zhǔ, yáo biān xiū wèn lù xíng nán.
南館星郎東道主,搖鞭休問路行難。
“十里長亭百草干”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄仄
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (仄韻) 去聲十五翰 (仄韻) 去聲十五翰 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。