“涓涓清月濕冰輪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“涓涓清月濕冰輪”全詩
猶殘仙媛湔裙水,幾見星妃度襪塵。
歷歷素榆飄玉葉,涓涓清月濕冰輪。
年來若有乘槎客,為吊波靈是楚臣。
分類:
《銀河》王初 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
銀河,疏云之門外絳津橋,秋夜橋頭鵲飛頻。
仙媛的湔裙仍殘留在水中,星妃偶爾也能見到度襪塵。
素榆的葉子像玉一樣飄落,清月濕了冰輪。
多年來,若有人乘舟來訪,是為了悼念楚國的波靈。
詩意和賞析:
這首詩以銀河為主題,通過描繪閶闔疏云的絳津橋和橋頭的秋夜鵲飛,展現了秋夜的寧靜與美好。詩人用豐富的想象力,將閶闔疏云比喻為絳津橋,將鵲飛頻繁的場景描繪得生動活潑。接著詩人描述了仙媛湔裙和星妃度襪塵,通過這些仙女的形象,進一步強調了詩中的美景。
詩中的素榆玉葉和清月濕冰輪的描寫,將自然景物與美好的詩意融合在一起。詩人以細膩的筆觸,展示了自然界的柔和和清新。
最后兩句詩提及年來乘舟而來的客人,這些客人是為了悼念楚國的波靈而來,通過這一描寫,詩人表達了對波靈的思念和緬懷之情。
整體而言,這首詩描繪了一幅秋夜的美麗景象,通過自然景物的描寫,表達了詩人對美好的追求和內心情感的表達。詩中運用了豐富的意象,讓讀者感受到了詩人的情感世界和對詩意的追求。
“涓涓清月濕冰輪”全詩拼音讀音對照參考
yín hé
銀河
chāng hé shū yún lòu jiàng jīn, qiáo tóu qiū yè què fēi pín.
閶闔疏云漏絳津,橋頭秋夜鵲飛頻。
yóu cán xiān yuàn jiān qún shuǐ,
猶殘仙媛湔裙水,
jǐ jiàn xīng fēi dù wà chén.
幾見星妃度襪塵。
lì lì sù yú piāo yù yè, juān juān qīng yuè shī bīng lún.
歷歷素榆飄玉葉,涓涓清月濕冰輪。
nián lái ruò yǒu chéng chá kè, wèi diào bō líng shì chǔ chén.
年來若有乘槎客,為吊波靈是楚臣。
“涓涓清月濕冰輪”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。