“杭人遮道路”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“杭人遮道路”全詩
譙國迎舟艦,行歌汴水邊。
周旋君量遠,交代我才偏。
寒日嚴旌戟,晴風出管弦。
一杯誠淡薄,四坐愿留連。
異政承殊澤,應為天下先。
作者簡介(姚合)

姚合,陜州硤石人。生卒年均不詳,約唐文宗太和中前后在世。以詩名。登元和十一年(公元八一六年)進士第。初授武功主簿,人因稱為姚武功。調富平、萬年尉。寶歷中,(公元八二六年左右)歷監察御史,戶部員外郎。出任荊、杭二州刺史。后為給事中,陜、虢觀察使。與馬戴、費冠卿、殷堯藩、張籍游,李頻師事之。詩與賈島齊名,號稱“姚、賈”。仕終秘書監。合著有詩集十卷,《新唐書藝文志》及選王維、祖詠等十八人詩,為極玄集一卷,又摭古人詩聯,敘其措意,各有體要,撰詩例一卷,(均《唐才子傳》)并傳于世。
《送裴大夫赴亳州》姚合 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:送裴大夫赴亳州
杭人阻塞道路,淚水流淌浙江前。
譙國的船只迎接,一路上唱歌于汴水邊。
往返于君主之間,代表我展示才華。
寒冷的陽光照耀旌旗和戰戟,晴朗的風吹拂著管弦樂聲。
只有一個杯子,真的很單薄,但四人坐在一起,共同留連。
治理國家的才干是獨特的,應該是天下的先驅。
詩詞的詩意和賞析:
這首詩是姚合在唐朝的時候寫的,描述了他為裴大夫送行的情景。詩中描繪了杭州人路上阻擋,悲傷地淚流滿面,送行的船只從浙江過來迎接。在船上,大家一路唱歌,行駛在汴水邊。裴大夫是姚合的朋友,夸獎了他的才華,希望他可以在上級公務中給出更好的表現。詩中描繪了嚴寒的天氣下,陽光照耀著旌旗和戰戟,晴朗的風咆哮著管弦的樂聲。雖然只有一個杯子,但四個人坐在一起,卻希望能永遠連在一起。裴大夫承載著重要的使命,姚合對他寄予了很大的希望,認為他有能力成為天下英才中的佼佼者。
這首詩通過描繪送行的情景,表達了作者對朋友裴大夫的祝福和希望。詩中運用了自然景物和音樂的描寫手法,展現了寒冷中的溫暖和美好。作者借此詩來贊揚裴大夫的才華和責任感,并對他未來的成就充滿了期待。整首詩抒發了友誼和夢想的情感,展現了唐代時期人們對才能和使命的重視。
“杭人遮道路”全詩拼音讀音對照參考
sòng péi dài fū fù bó zhōu
送裴大夫赴亳州
háng rén zhē dào lù, chuí qì zhè jiāng qián.
杭人遮道路,垂泣浙江前。
qiáo guó yíng zhōu jiàn, xíng gē biàn shuǐ biān.
譙國迎舟艦,行歌汴水邊。
zhōu xuán jūn liàng yuǎn, jiāo dài wǒ cái piān.
周旋君量遠,交代我才偏。
hán rì yán jīng jǐ, qíng fēng chū guǎn xián.
寒日嚴旌戟,晴風出管弦。
yī bēi chéng dàn bó, sì zuò yuàn liú lián.
一杯誠淡薄,四坐愿留連。
yì zhèng chéng shū zé, yīng wèi tiān xià xiān.
異政承殊澤,應為天下先。
“杭人遮道路”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。