“經行遠近隨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“經行遠近隨”全詩
出家還養母,持律復能詩。
春雪離京厚,晨鐘近塞遲。
亦知蓮府客,夜坐喜同師。
分類:
作者簡介(姚合)

姚合,陜州硤石人。生卒年均不詳,約唐文宗太和中前后在世。以詩名。登元和十一年(公元八一六年)進士第。初授武功主簿,人因稱為姚武功。調富平、萬年尉。寶歷中,(公元八二六年左右)歷監察御史,戶部員外郎。出任荊、杭二州刺史。后為給事中,陜、虢觀察使。與馬戴、費冠卿、殷堯藩、張籍游,李頻師事之。詩與賈島齊名,號稱“姚、賈”。仕終秘書監。合著有詩集十卷,《新唐書藝文志》及選王維、祖詠等十八人詩,為極玄集一卷,又摭古人詩聯,敘其措意,各有體要,撰詩例一卷,(均《唐才子傳》)并傳于世。
《送無可上人游邊》姚合 翻譯、賞析和詩意
《送無可上人游邊》
一缽與三衣,經行遠近隨。
出家還養母,持律復能詩。
春雪離京厚,晨鐘近塞遲。
亦知蓮府客,夜坐喜同師。
中文譯文:
送無可上人游邊,
一缽與三衣,經行遠近隨。
出家還養母,持律復能詩。
春雪離京厚,晨鐘近塞遲。
亦知蓮府客,夜坐喜同師。
詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人姚合的作品,以送別一位名叫無可的高僧游歷邊地為題材。詩中表達了對這位高僧的敬佩和祝福。
詩的開頭兩句“一缽與三衣,經行遠近隨”描繪了無可上人出家的情景。他只攜帶著一缽(盛放施舍的缽)和三件衣物,隨處行走,無論遠近都隨和他一起。
接下來的兩句“出家還養母,持律復能詩”展現了無可上人的仁慈和才華。盡管他出家修行,但仍然關心養育他的母親,并且能夠遵守戒律,又有文學才能。
接著的兩句“春雪離京厚,晨鐘近塞遲”描繪了送別時的氛圍。詩人表達了春雪紛飛,離開京城的厚重感,以及晨鐘聲在邊地傳來的緩慢。
最后兩句“亦知蓮府客,夜坐喜同師”表達了詩人對無可上人的贊賞。他認識到無可上人是來自蓮府(佛教道場)的客人,夜晚與他相聚,喜歡與他一同坐禪修行。
整首詩通過簡潔而樸素的語言,展現了對無可上人的敬仰和祝福,同時也表達了對佛教修行和精神境界的贊美。詩人姚合以平實的筆觸和情感,描繪了一個修行者的風采和境遇,讓人感受到內心的寧靜與力量。
“經行遠近隨”全詩拼音讀音對照參考
sòng wú kě shàng rén yóu biān
送無可上人游邊
yī bō yǔ sān yī, jīng xíng yuǎn jìn suí.
一缽與三衣,經行遠近隨。
chū jiā hái yǎng mǔ, chí lǜ fù néng shī.
出家還養母,持律復能詩。
chūn xuě lí jīng hòu, chén zhōng jìn sāi chí.
春雪離京厚,晨鐘近塞遲。
yì zhī lián fǔ kè, yè zuò xǐ tóng shī.
亦知蓮府客,夜坐喜同師。
“經行遠近隨”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。