“向晚更紛紛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“向晚更紛紛”全詩
百篇詩盡和,一盞酒須分。
驛路多連水,州城半在云。
離情同落葉,向晚更紛紛。
作者簡介(姚合)

姚合,陜州硤石人。生卒年均不詳,約唐文宗太和中前后在世。以詩名。登元和十一年(公元八一六年)進士第。初授武功主簿,人因稱為姚武功。調富平、萬年尉。寶歷中,(公元八二六年左右)歷監察御史,戶部員外郎。出任荊、杭二州刺史。后為給事中,陜、虢觀察使。與馬戴、費冠卿、殷堯藩、張籍游,李頻師事之。詩與賈島齊名,號稱“姚、賈”。仕終秘書監。合著有詩集十卷,《新唐書藝文志》及選王維、祖詠等十八人詩,為極玄集一卷,又摭古人詩聯,敘其措意,各有體要,撰詩例一卷,(均《唐才子傳》)并傳于世。
《送宋慎言》姚合 翻譯、賞析和詩意
《送宋慎言》是唐代詩人姚合創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意以及賞析:
中文譯文:
童稚便知聞,
如今只有君。
百篇詩盡和,
一盞酒須分。
驛路多連水,
州城半在云。
離情同落葉,
向晚更紛紛。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對宋慎言的離別之情。詩人回憶起童年時的友誼,稱贊宋慎言的才華和詩才,表示自己和他的友誼如同百篇的詩一樣純美。現在,由于離別之故,只能通過一杯酒來分別。詩人描述了旅途上的景色,驛站之間水路連綿,州城半隱在云霧之中。離別之情與飄落的落葉相似,傍晚時分更加紛紛揚揚。
賞析:
《送宋慎言》表達了離別之情和友誼之深。詩人以樸素的語言描繪了自己與宋慎言之間的感情,以及離別時的凄涼和無奈之感。童年時的友誼被詩人銘記在心,對宋慎言的才華和詩才贊不絕口,顯示了詩人對他的敬重和欣賞。通過一盞酒的分別,詩人表達了對友誼和過去美好時光的留戀之情。
詩人在描繪景色時運用了自然意象,通過驛路連水和州城隱現在云霧中的描寫,給人以離別的孤獨感和渺茫感。離別之情與落葉的形象相互映襯,更加凸顯了離別的無奈和悲切。傍晚時分,離別之情更加濃烈,紛紛揚揚的景象使人感受到時間的流逝和不可逆轉的離別之苦。
總體而言,這首詩詞以簡潔的語言表達了離別之情和友誼之美,通過景色描寫和意象的運用,使詩詞更加深入人心,給人以思考和共鳴的空間。
“向晚更紛紛”全詩拼音讀音對照參考
sòng sòng shèn yán
送宋慎言
tóng zhì biàn zhī wén, rú jīn zhǐ yǒu jūn.
童稚便知聞,如今只有君。
bǎi piān shī jǐn hé, yī zhǎn jiǔ xū fēn.
百篇詩盡和,一盞酒須分。
yì lù duō lián shuǐ, zhōu chéng bàn zài yún.
驛路多連水,州城半在云。
lí qíng tóng luò yè, xiàng wǎn gèng fēn fēn.
離情同落葉,向晚更紛紛。
“向晚更紛紛”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。